A japán nyelv mutató névmásai után ma a japán nyelvben használt KOKO SOKO ASOKO (ここ - そこ - あそこ), amelyek helyhatározói határozók. Ezeket a szavakat KO-SO-A-DOS néven is ismerik, és gyakran használják a japán nyelvben.
KOKO SOKO ASOKO (ここ - そこ - あそこ)
Ezek a szavak hasonlóságot mutatnak a KORE, SORE ÉS AREAzonban egy hely megjelölésére használják. Egyszerűen fogalmazva:
- ここ jelentése itt és közel van ahhoz, aki beszél
- そこ azt jelenti: ai és közel van ahhoz, aki hallgatja
- あそこ azt jelenti: ott és messze van azoktól, akik beszélnek és hallgatnak
A következő videóban láthatod, milyen egyszerű a KOKO, SOKO ÉS ASOKO (ここ - そこ - あそこ) használata a mondatokban:
Az alábbi videón látható példamondatokból jobban megértheti:
ここはあたしのへやです。(KOKOWAATASHINOHEYADESU.)
Ez az én szobám.
しょくどうはあそこです。(SHOKUDOUWAASOKODESU.)
A kantin ott van.
DOKO (どこ)(どこ)
A DOKO szó jelentése hol , az alábbiakban példamondatokat láthat:
Kérdés: トイレはどこですか。(TOIREWADOKODESUKA.)
Hol van a WC?
Válasz: トイレはあそこです。ou あそこです。(TOIREWAASOKODESU.) vagy (ASOKODESU)
A fürdőszoba ott van.
Kérdés: ここはきょうしつですか。ou きょうしつはここですか。(KOKOWAKYOUSHITSUDESUKA.) vagy (KYOUSHITSUWAKOKODESUKA.)
Itt van az osztályterem?
Válasz: はい、そうです。(HAI,SODESU.)
Igen, ez az.
Azt mondani, hogy ez nem az a szoba.
いいいえ、ちがいます。(IIE,TIGAIMASU.)
Nem, ez nem helyes.
ここはだいどころです。(KOKOWADAIDOKORODESU.)
Ez a konyha.
Egy másik példamondat a NHK tanfolyam:
あそこは図書館。(ASOKOWATOSHOKAN.)
Ez a könyvtár.
Tetszett? Ne felejts el kommentet hagyni és megosztani!