瞭解 as palavras mais comuns em animes e mangás – II dessa séries de artigos!
Continuando os artigos sobre 日语词汇, vou apresentar mais dez palavras comuns em animes e mangás.
Com estes artigos, espero poder contribuir para que os leitores do Língua Japonesa formem um vocabulário básico relacionado com animes e mangás.
一些初步考慮
本系列文章中的所有單字都是隨機選取的。因此,閱讀此主題的這篇文章或下一篇文章是沒有基礎或順序的。
請記住,動畫和漫畫的語言完全是非正式的,而且在某些情況下,其刻板印象並不代表日本的日常生活。
因此,在我們的東方朋友的真實生活中,有些詞彙或表達方式可能不太容易理解或被廣泛使用。
由於我不是動漫專家,翻譯或用詞可能有不完善的地方。
當發生這種情況時,我請求您幫忙讓我知道,並在必要時糾正我。
最後,只要有可能,我都會加上日語句子,作為所評論的詞彙使用範例。
此外,短語和詞彙的翻譯不一定是直譯。因此,日語詞組與其各自的葡萄牙語翻譯可能存在差異。
不要錯過動漫中最常見的詞彙文章
Caso não queira perder nenhum dos artigos publicados neste site com dicas sobre palavras encontradas em animes e mangás, recomendo assinar o Feed RSS grátis do Língua Japonesa.
有了它,您就可以知道新文章何時上線,或是收到來自 Japanese Language 的新文章電子郵件。
我確保 RSS 摘要總是完整的,內容與網站上張貼的文章相同。
如此一來,所有 Língua Japonesa 的讀者都能更舒適地追蹤新聞。
已發表的文章
動漫中最常見的詞彙 - II
Segue a lista de mais dez palavras comuns em animes e mangás.
11. 畜生
Chikushou é uma exclamação que expressa uma frustração. Ela é semelhante à expressões como 草 (merda!) e significa maldição, droga, merda…
12. ちょっと
Quando começamos a aprender japonês, aprendemos que chotto significa um pouco, um pedaço (ou porção).
Mas no contexto de animes e mangás, chotto pode ser usada como uma exclamação possuindo o significado de já chega, pare com isso, basta!.
13. 大丈夫
Daijoubu geralmente é dito quando acontece algo ruim e um personagem de anime vai verificar se o outro está bem. Então usam a palavra daijoubu這意味著 tudo bem, tudo certo, você está bem…
範例:
気分は大丈夫ですか。
Está se sentindo bem?
私は大丈夫です。
Está tudo bem comigo.
14. 黙る
Damaru 通常是指 quieto, ser silencioso. Mas em animes ele é mais encontrado na sua forma imperativa damare 這意味著 cale a boca, faça silêncio, fique quieto…
範例:
おい黙れ!
Ei, cale-se!
15. だます
這個字 damasu 方法 enganar, ludibriar 或 trapacear. No contexto de animes e mangás, ela também é muito encontrada na sua forma passiva damasareru這意味著 ser enganado.
範例:
外見にだまされるな。
Não deixe a aparência te enganar.
16. だめ
Dame 方法 mau, não bom, não pode ser. Mas uma outra forma muito comum de usar dame em animes e mangás é combinando dame 與 德洲, criando a expressão dame da/dame desu.
Essa última expressão é usada para interromper uma ação, indicando que ela não é uma boa idéia.
17. だれ
Como muitos já devem saber, dare 方法 quem, alguém não especificado 或 alguma pessoa. Apesar de ser escrita em hiragana, em alguns casos também podemos encontrar sua versão em kanji (誰).
Acho que ela dispensa outros comentários além de sua combinação com outras partículas, que mudam seu significado para dareka – alguém, qualquer um, daremo – ninguém e daredemo – todo mundo.
18. どこ
Doko 方法 onde e acredito que essa palavra dispensa qualquer outro comentário sobre ela.
19. がき
儘管 gaki significar jovem 或 imaturo, em animes e mangás gaki é frequentemente traduzido como fedelho, pivete 或 inútil, ganhando um ar de xingamento.
20. 頑張る
Numa tradução literal, podemos dizer que ganbaru possui o significado de “fazer algo com persistência ou determinação“.
Geralmente expressa o desejo de ver um personagem se superar ao realizar uma atividade consideravelmente difícil. As formas imperativas de ganbaru 是 ganbatte e ganbare, possuindo significados bem semelhantes.
範例:
いつも頑張って勉強してるよ。
Sempre estudo 多多! (Com muito esforço)
またね!