Les mots les plus courants dans l'anime et le manga – II

Rencontrer les mots les plus courants dans l'anime et le manga – II de cette série d'articles !

Suite des articles sur vocabulaire japonais, j'en présenterai dix autres mots courants dans les animes et les mangas.

Avec ces articles, j'espère aider les lecteurs de langue japonaise à former un vocabulaire de base lié à l'anime et au manga.

Quelques considérations initiales

Tous les mots de cette série d'articles ont été choisis au hasard. Par conséquent, il n'y a aucune base ou séquence pour lire cet article ou de futurs articles sur ce sujet.

N'oubliez pas que l'anime et le manga ont un langage complètement informel et, dans certains cas, un stéréotype qui ne représente pas la vie quotidienne des japonais.

Par conséquent, certains mots ou expressions peuvent ne pas être bien compris ou largement utilisés dans la vie réelle de nos amis orientaux.

Comme je ne suis pas un expert en anime et manga, il peut y avoir des imperfections dans la traduction ou la façon d'utiliser certains mots.

Lorsque cela se produit, je demande votre aide pour me le faire savoir et me corriger si nécessaire.

Enfin, dans la mesure du possible, j'ajouterai des phrases japonaises comme exemples d'utilisation de mots commentés.

De plus, les traductions de phrases et de mots ne sont pas nécessairement littérales. Par conséquent, il peut y avoir des différences dans les phrases japonaises et leurs traductions portugaises respectives.

Ne manquez pas les articles sur les mots les plus courants dans les anime et les mangas

Si vous ne voulez manquer aucun des articles publiés sur ce site avec des conseils sur les mots trouvés dans les animes et les mangas, je vous recommande de vous abonner au flux RSS gratuit d'Idioma Japonesa.

Avec lui, vous saurez quand un nouvel article sera mis en ligne, ou vous recevrez un e-mail avec les nouveaux articles en japonais.

J'insiste pour que le fil RSS soit toujours complet, ayant le même contenu que les articles postés sur le site.

Ainsi, tous les lecteurs de Lingua Japonesa pourront suivre l'actualité de manière beaucoup plus confortable.

Cliquez ici pour vous abonner à notre flux RSS gratuit.

Cliquez ici pour vous abonner à notre flux RSS gratuit par e-mail.

Les mots les plus courants dans l'anime et le manga - II

Articles déjà publiés

  1. Les mots les plus courants dans les animes et les mangas

Les mots les plus courants dans l'anime et le manga – II

Voici une liste de dix mots plus courants dans les animes et les mangas.

11. ??

Chikushou est une exclamation qui exprime la frustration. C'est similaire à des expressions comme kuso (merde !) et ça veut dire merde, merde, merde…

12. ??

Quand nous avons commencé à apprendre le japonais, nous avons appris que chotto signifie un peu, un morceau (ou une portion).

Mais dans le contexte de l'anime et du manga, chotto peut être utilisé comme un point d'exclamation ayant le sens de assezarrete caassez!.


13. ??

daijoubu il est généralement dit quand quelque chose de grave se produit et qu'un personnage d'anime vérifiera si l'autre va bien. Alors utilise le mot daijobu, cela signifie C'est bontrès bienEst-ce que tu vas bien

Exemples:

??????

te sens-tu bien?

??????

il est C'est bon avec moi.

14. ??

damaru signifie généralement toujourssoit silencieux. Mais dans l'anime, on le trouve principalement sous sa forme impérative. damare cela signifie tais-toisoit silencieuxrester calme

Exemple:

??????

Hey, tais-toi!

15. ??

Le mot damassé moyens tourtromper ou Tricher. Dans le contexte de l'anime et du manga, on la retrouve aussi souvent sous sa forme passive. damasaru, cela signifie être trompé.

Exemple:

??????

ne te laisse pas le regard tour.

16. ??

Dame moyens malpas bonça ne peut pas être. Mais une autre façon très courante d'utiliser dame dans l'anime et le manga est de combiner la demoiselle avec desu, créant l'expression dame da/dame desu.

Cette dernière expression est utilisée pour arrêter une action, indiquant que ce n'est pas une bonne idée.

17. ??

Comme beaucoup le savent peut-être déjà, oser moyens quiquelqu'un d'indéterminé ou quelqu'un. Bien qu'il soit écrit en hiragana, dans certains cas, nous pouvons également trouver sa version en kanji (誰).

Je pense qu'il n'a pas besoin d'autres commentaires à part sa combinaison avec d'autres particules, qui changent de sens en dareka – quelqu'unn'importe quinous donnerons – personne et daremo – toutes les personnes.

18. ??

doko moyens Où et je crois que ce mot n'a pas besoin d'être commenté davantage.

19. ??

bien que gaki vouloir dire Jeune ou immature, dans l'anime et le manga gaki est souvent traduit par gossechier ou inutile, prenant un air de malédiction.

20. ??

Dans une traduction littérale, on peut dire que ganbaru a le sens de "faire quelque chose avec persévérance ou détermination".

Il exprime souvent le désir de voir un personnage exceller en effectuant une activité considérablement difficile. Les formes impératives de ganbaru ils sont ganbatte et ganbaré, ayant des significations très similaires.

Exemple:

??????

j'étudie toujours assez! (Avec beaucoup d'efforts)

??