تعرّف على as palavras mais comuns em animes e mangás – II dessa séries de artigos!
Continuando os artigos sobre vocabulário japonês, vou apresentar mais dez palavras comuns em animes e mangás.
Com estes artigos, espero poder contribuir para que os leitores do Língua Japonesa formem um vocabulário básico relacionado com animes e mangás.
Algumas considerações iniciais
تم اختيار جميع الكلمات في هذه السلسلة من المقالات عشوائيًا. لذلك لا يوجد أساس أو تسلسل لقراءة هذا المقال أو المقالات التالية حول هذا الموضوع.
تذكر أن الرسوم المتحركة والمانغا لها لغة غير رسمية تمامًا، وفي بعض الحالات، لغة نمطية لا تمثل الحياة اليابانية اليومية.
لذلك، قد لا تكون بعض الكلمات أو التعبيرات مفهومة جيدًا أو مستخدمة على نطاق واسع في الحياة الحقيقية لأصدقائنا الشرقيين.
نظرًا لأنني لست خبيرًا في الأنمي والمانجا، فقد تكون هناك عيوب في الترجمة أو طريقة استخدام بعض الكلمات.
عندما يحدث ذلك، أطلب مساعدتك في إعلامي وتصحيحي عند الضرورة.
Por último, sempre que possível, adicionarei frases em japonês como exemplos de uso das palavras comentadas.
Além disso, as traduções das frases e palavras não são necessariamente literais. Sendo assim, pode haver diferenças nas frases em japonês e suas respectivas traduções para português.
لا تفوّت مقالات عن الكلمات الأكثر شيوعاً في الأنيمي والمانجا
Caso não queira perder nenhum dos artigos publicados neste site com dicas sobre palavras encontradas em animes e mangás, recomendo assinar o Feed RSS grátis do Língua Japonesa.
من خلاله، ستعرف متى يتم نشر مقال جديد، أو ستتلقى بريداً إلكترونياً بمقالات جديدة من اللغة اليابانية.
أحرص على أن يكون موجز RSS كاملًا دائمًا، بنفس محتوى المقالات المنشورة على الموقع.
وبهذه الطريقة، سيتمكن جميع قراء Língua Japonesa من متابعة الأخبار بشكل أكثر راحة.
انقر هنا للاشتراك في خدمة RSS المجانية.
انقر هنا للاشتراك في خدمة RSS المجانية عبر البريد الإلكتروني.
المقالات التي تم نشرها بالفعل
As palavras mais comuns em animes e mangás – II
Segue a lista de mais dez palavras comuns em animes e mangás.
11. 畜生
Chikushou é uma exclamação que expressa uma frustração. Ela é semelhante à expressões como kuso (merda!) e significa maldição, droga, merda…
12. ちょっと
Quando começamos a aprender japonês, aprendemos que chotto significa um pouco, um pedaço (ou porção).
Mas no contexto de animes e mangás, chotto pode ser usada como uma exclamação possuindo o significado de já chega, pare com isso, basta!.
13. 大丈夫
Daijoubu geralmente é dito quando acontece algo ruim e um personagem de anime vai verificar se o outro está bem. Então usam a palavra daijoubu, que significa tudo bem, tudo certo, você está bem…
أمثلة على ذلك:
気分は大丈夫ですか。
Está se sentindo bem?
私は大丈夫です。
Está tudo bem comigo.
14. 黙る
Damaru عادةً ما تعني quieto, ser silencioso. Mas em animes ele é mais encontrado na sua forma imperativa damare que significa cale a boca, faça silêncio, fique quieto…
مثال على ذلك:
おい黙れ!
Ei, cale-se!
15. だます
الكلمة damasu يعني enganar, ludibriar أو trapacear. No contexto de animes e mangás, ela também é muito encontrada na sua forma passiva damasareru, que significa ser enganado.
مثال على ذلك:
外見にだまされるな。
Não deixe a aparência te enganar.
16. だめ
Dame يعني mau, não bom, não pode ser. Mas uma outra forma muito comum de usar dame em animes e mangás é combinando dame مع desu, criando a expressão dame da/dame desu.
Essa última expressão é usada para interromper uma ação, indicando que ela não é uma boa idéia.
17. だれ
Como muitos já devem saber, dare يعني quem, alguém não especificado أو alguma pessoa. Apesar de ser escrita em hiragana, em alguns casos também podemos encontrar sua versão em kanji (誰).
Acho que ela dispensa outros comentários além de sua combinação com outras partículas, que mudam seu significado para dareka – alguém, qualquer um, daremo – ninguém e daredemo – todo mundo.
18. どこ
Doko يعني onde e acredito que essa palavra dispensa qualquer outro comentário sobre ela.
19. がき
Apesar de gaki significar jovem أو imaturo, em animes e mangás gaki é frequentemente traduzido como fedelho, pivete أو inútil, ganhando um ar de xingamento.
20. 頑張る
Numa tradução literal, podemos dizer que ganbaru possui o significado de “fazer algo com persistência ou determinação“.
Geralmente expressa o desejo de ver um personagem se superar ao realizar uma atividade consideravelmente difícil. As formas imperativas de ganbaru هي ganbatte e ganbare, possuindo significados bem semelhantes.
مثال على ذلك:
いつも頑張って勉強してるよ。
Sempre estudo bastante! (Com muito esforço)
ま たね!!