Die häufigsten Wörter in Anime und Manga – II

Treffen die häufigsten Wörter in Anime und Manga – II diese Artikelserie!

Fortsetzung der Artikel über japanisches Vokabular, ich werde zehn weitere vorstellen gebräuchliche Wörter in Anime und Manga.

Mit diesen Artikeln hoffe ich, Lesern der japanischen Sprache dabei zu helfen, ein grundlegendes Vokabular in Bezug auf Anime und Manga zu bilden.

Einige erste Überlegungen

Alle Wörter in dieser Artikelserie wurden zufällig ausgewählt. Daher gibt es keine Grundlage oder Reihenfolge, um diesen oder zukünftige Artikel zu diesem Thema zu lesen.

Denken Sie daran, dass Anime und Manga eine völlig informelle Sprache und in einigen Fällen ein Stereotyp haben, das nicht das tägliche Leben der Japaner widerspiegelt.

Daher werden einige Wörter oder Ausdrücke im wirklichen Leben unserer orientalischen Freunde möglicherweise nicht gut verstanden oder häufig verwendet.

Da ich kein großer Kenner von Anime und Manga bin, kann es zu Unvollkommenheiten bei der Übersetzung oder Verwendung einiger Wörter kommen.

Wenn dies passiert, bitte ich Sie um Ihre Hilfe, um mich zu informieren und gegebenenfalls zu korrigieren.

Schließlich werde ich, wann immer möglich, japanische Ausdrücke als Beispiele für die Verwendung der kommentierten Wörter hinzufügen.

Außerdem sind die Übersetzungen von Phrasen und Wörtern nicht unbedingt wörtlich. Daher kann es Unterschiede zwischen japanischen Sätzen und ihren jeweiligen Übersetzungen ins Portugiesische geben.

Verpassen Sie nicht die Artikel über die häufigsten Wörter in Anime und Manga

Wenn Sie keinen der auf dieser Seite veröffentlichten Artikel mit Tipps zu Wörtern in Anime und Manga verpassen möchten, empfehle ich Ihnen, den kostenlosen RSS-Feed in japanischer Sprache zu abonnieren.

Damit wissen Sie, wenn ein neuer Artikel veröffentlicht wurde, oder Sie erhalten eine E-Mail mit neuen Artikeln in japanischer Sprache.

Ich bestehe darauf, dass der RSS-Feed immer vollständig ist und den gleichen Inhalt wie die auf der Website veröffentlichten Artikel hat.

Somit können alle Leser der japanischen Sprache die Nachrichten viel bequemer verfolgen.

Klicken Sie hier, um unseren kostenlosen RSS-Feed zu abonnieren.

Klicken Sie hier, um unseren kostenlosen RSS-Feed per E-Mail zu abonnieren.

Die häufigsten Wörter in Anime und Manga - II

Bereits erschienene Artikel

  1. Die häufigsten Wörter in Anime und Manga

Die häufigsten Wörter in Anime und Manga – II

Hier ist eine Liste mit zehn häufigeren Wörtern in Anime und Manga.

11. 畜生

Chikushou es ist ein Ausruf, der Frustration ausdrückt. Es ist vergleichbar mit Ausdrücken wie kuso (Scheiße!) und bedeutet verdammt, verdammt, Scheiße…

12. ち ょ っ と

Als wir anfingen, Japanisch zu lernen, haben wir das gelernt chotto bedeutet ein wenig, ein Stück (oder Portion).

Aber im Kontext von Anime und Manga, chotto kann als Ausruf mit der Bedeutung von verwendet werden genügendHör auf damitgenügend!.


13. 大丈夫

Daijoubu es wird normalerweise gesagt, wenn etwas Schlimmes passiert und ein Anime-Charakter geht, um zu überprüfen, ob der andere in Ordnung ist. Verwenden Sie also das Wort daijoubu, das bedeutet es ist alles in OrdnungOKGeht es dir gut

Beispiele:

気分は大丈夫ですか。

fühlst du gut?

私は大丈夫Ich

es ist es ist alles in Ordnung mit mir.

14. 黙る

damaru normalerweise bedeutet stillSchweigen. Aber im Anime kommt es meistens in seiner imperativen Form vor. Dame das bedeutet den Mund haltenSchweigenBleib ruhig

Beispiel:

おい黙れIch

Hey, den Mund halten!

15. だます

Das Wort damasu meint zu täuschentäuschen oder schummeln. Im Kontext von Anime und Manga findet man es auch oft in seiner passiven Form. damasareru, das bedeutet ausgetrickst werden.

Beispiel:

外見にだまされるな。

Lassen Sie sich nicht den Anschein zu täuschen.

16. だめ

Dame meint Schlechtnicht gutes kann nicht sein. Aber eine andere sehr übliche Art, Dame in Anime und Manga zu verwenden, ist die Kombination Dame mit desu, Erstellen des Ausdrucks Dame da/Dame desu.

Dieser letzte Ausdruck wird verwendet, um eine Aktion zu unterbrechen, um anzuzeigen, dass dies keine gute Idee ist.

17. だれ

Wie viele von Ihnen vielleicht schon wissen, Wagen meint werjemand nicht näher bezeichnet oder jemand. Obwohl es in Hiragana geschrieben ist, finden wir seine Version in einigen Fällen auch in Kanji (誰).

Ich denke, es verzichtet auf andere Kommentare neben seiner Kombination mit anderen Partikeln, die seine Bedeutung ändern dareka – jemandjederwir werden geben – niemand und wagemutig – jedermann.

18. ど こ

doko meint Woher und ich glaube, dieses Wort bedarf keiner weiteren Erläuterung.

19. がき

Trotz Gaki meinen jung oder unreif, in Anime und Manga Gaki wird oft übersetzt als GörKind oder nicht zu gebrauchen, einen Hauch von Fluchen bekommen.

20. 頑張る

In einer wörtlichen Übersetzung können wir das sagen ganbaru hat die Bedeutung von „etwas mit Beharrlichkeit oder Entschlossenheit tun“.

Es drückt normalerweise den Wunsch aus, zu sehen, wie sich eine Figur bei der Ausführung einer ziemlich schwierigen Aktivität auszeichnet. Die Imperativformen von ganbaru sind Ganbatte und Ganbar, mit sehr ähnlichen Bedeutungen.

Beispiel:

いつも頑張って勉強してるよ。

immer studieren ziemlich! (Mit viel Aufwand)

またね!