Die Demonstrativpronomen im Japanischen

Lerne mehr über die Demonstrativpronomen im Japanischen!

Die Demonstrativpronomen im JapanischenJapanische Demonstrativpronomen sind eine Menge von Wörter in japanischer Sprache das kann verwendet werden, wenn wir uns auf die Dinge beziehen wollen, die uns umgeben.

Die Demonstrativpronomen im Japanischen

Diese Wortgruppe ist auch bekannt als ko-so-a-do, da die Wörter aus Stämmen desselben Phonems bestehen und verwendet werden, um je nach Situation Ideen auszudrücken.

Dies, Dies und Das auf Japanisch

Die erste Gruppe, die wir treffen werden, ist こ れそ れあ れ und ど れ.

こ れ bedeutet dies, dies und dies. Es wird normalerweise verwendet, wenn wir uns auf Objekte in der Nähe des Sprechers beziehen.そ れ bedeutet dies, dies und dies.そ れ wird verwendet, wenn wir über etwas sprechen, das dem Hörer nahe ist. あ れbedeutet das, das und das und wird für Dinge verwendet, die weit vom Sprecher und Hörer entfernt sind. Zuletzt, ど れ bedeutet „welches“ und wird verwendet, um auf Japanisch Fragen zu stellen.

Wenn Sie also einen Freund fragen möchten, ob das, was Sie in der Hand halten, Käse ist, sagen Sie einfach:

Ich

Stellen Sie sich auf der anderen Seite vor, Ihr japanischer Freund trägt einen Teller in der Hand und Sie möchten wissen, ob das Essen, das er mitbringt, Marmelade ist. Du fragst:

Ich

Ihr japanischer Freund möchte wissen, ob der Regenschirm in der Ecke des Zimmers Ihnen gehört. Da der Regenschirm weit weg von den beiden ist, fragt er:

Ich

Stellen Sie sich nun vor, auf einem Tisch liegen mehrere Bücher und Sie möchten fragen, welches Buch Ihrem japanischen Freund gehört. Eine Möglichkeit, dies zu fragen, ist:

Ich

Dies, dies und das auf Japanisch (die Adjektivform)

Die zweite Kosoado-Gruppe ist der ersten sehr ähnlich, diesmal lauten die Worte: こ のそ のあ の und ど の.

こ の bedeutet dies, dies, dies und wird verwendet, wenn auf Gegenstände oder Personen Bezug genommen wird, die sich in der Nähe des Sprechers befinden. そ の bedeutet dies, dies, dies und wird verwendet, wenn auf Dinge oder Personen Bezug genommen wird, die der zuhörenden Person nahe stehen. あ の bedeutet das, das, das und wird verwendet, wenn auf Gegenstände oder Personen Bezug genommen wird, die weit vom Sprecher und Zuhörer entfernt sind. Endlich haben wir ど の was bedeutet "welches" und wird in Fragesätzen verwendet.

Um eine Analogie zum vorherigen Thema zu machen, verwenden wir sehr ähnliche Beispiele. Angenommen, Sie halten ein Gelee in Ihren Händen. Da Sie gut kochen, ist Ihre Marmelade in der Nachbarschaft bekannt. Wie sagst du das deinem Freund von nebenan? Einfach.

Ich

Stellen Sie sich nun vor, im selben Raum liegt eine Zeitung auf einem Tisch. Dieser Tisch steht in der Ecke des Raumes. Wie kann man fragen, ob die Zeitung Ihrem Freund gehört, wenn Sie wissen, dass die Zeitung weit von Ihnen beiden entfernt ist?

Ich

An dieser Stelle fragen Sie sich vielleicht: Wenn こ のそ のあ の und ど の hat die gleiche Bedeutung wie こ れそ れあ れ und ど れ, woher weiß ich, wann ich sie verwenden muss? Es ist ganz einfach, mein lieber Kollege. Der grundlegende Unterschied zwischen ihnen ist, dass こ のそ のあ の und ど のbenötigen ein Substantiv als Ergänzung. Es gibt? Stimmt. Nach こ のそ のあ の und ど の ein Nomen muss kommen, während こ れそ れあ れ und ど れ werden nicht mit Nomen verwendet. Habe es? Der Unterschied ist ziemlich einfach. Schau das:

Ich

こ の 本 は あ な た の で す かIch

Sind Ihnen die Konstruktionsunterschiede aufgefallen?

Da sie ein Substantiv erfordern, werden diese Demonstrativpronomen auch als . bezeichnet Demonstrativpronomen Adjektive.

Viele japanische Lehrer machen einen Unterschied zwischen den beiden oben genannten Kosoado-Gruppen. Das sagen sie normalerweise こ れそ れ und あ れ meine dies, dies und das, und das こ のそ の und あ の sie meinen dieses und jenes und jenes.

Die Tatsache, dass viele Japanischlehrer diesen Unterschied machen, liegt darin, dass sie nach einem einfacheren Weg suchen, die japanische Sprache zu unterrichten, indem sie eine Analogie zu den Demonstrativpronomen der portugiesischen Sprache herstellen. Trotzdem machen die Japaner keinen solchen Unterschied.

Wie auch immer, Sie können jedem Konzept folgen, das Ihnen gefällt. Wenn Sie mit der Mehrheit gehen und einen Unterschied zwischen den beiden Kosoado-Gruppen machen, werden Sie keine Fehler machen. Und so wie ich es in diesem Artikel erwähne, werden Sie auch keine Fehler machen. Mein Vorschlag ist, dass Sie dem Weg folgen, den Sie am einfachsten finden. IN ORDNUNG?

Hier, dort, dort und wo auf Japanisch

Die dritte Gruppe kosoado verfolgt eine ähnliche Idee wie die Gruppen in den vorherigen Themen, aber dieses Mal wird sie verwendet, um den Standort von Dingen auf Japanisch anzugeben. Sie sind: こ こそ こあ そ こ und ど こ.

Der gleichen Analogie von früheren Kosoados folgend, werde ich versuchen, sehr klar zu sein. こ こ wird verwendet, um die Position von Objekten anzuzeigen, die sich in der Nähe des Lautsprechers befinden. そ こ wird empfohlen, um Objekte in der Nähe des Listeners anzuzeigen. あ そ こ wird für Objekte verwendet, die weit vom Sprecher und Hörer entfernt sind. UND ど こ wird verwendet, um zu fragen, wo ein Ort auf Japanisch ist.

Stellen Sie sich vor, ein Japaner besucht Brasilien. Sie treffen sich auf der Straße und der Japa bittet Sie um Hilfe, weil niemand in seiner Nähe ist, der seine Sprache spricht. Ah! Japanisch spricht auch kein Portugiesisch.

Inmitten der verzweifelten Worte und Gesten unseres östlichen Freundes können Sie einen sehr häufigen Satz verstehen ( Ich ) und stellt fest, dass die Japaner ein Hotel suchen. Denken Sie daran, dass Sie vor der Tür des Hotels stehen und der Japaner auf der anderen Straßenseite ist. Sie sollten etwa antworten:

Ich

Stellen Sie sich nun vor, das Hotel liegt hinter den Japanern, auf derselben Straßenseite wie sie. Was würden Sie jetzt sagen?

Ich

Jetzt die Situation wieder ändern. Stellen Sie sich vor, das Hotel liegt am Ende der Straße, weit weg von Ihnen beiden. Wie geht's? Zeigen Sie auf das Ende der Straße und sagen Sie:

Ich

Es war vielleicht nicht eines der besten Beispiele, aber ich denke, ich kann verstehen, wann diese drei Wörter verwendet werden sollen. Bei genauerem Hinsehen ist Ihnen vielleicht aufgefallen, dass die Logik der Kosoado-Gruppen immer gleich ist.

Dieser Typ, dieser Typ, so und so auf Japanisch

こ ん なそ ん なあ ん な und ど ん な sind drei weitere japanische Wörter mit der gleichen Bedeutung wie こ れそ れあ れ und ど れ, die aber genauso verwendet werden wie こ のそ のあ の und ど の.

こ ん な
Es bedeutet dies, dies, dies, dies, dies, so, so oder so. Es kann verwendet werden, um etwas über Dinge zu erwähnen, die dem Sprecher nahe sind.

そ ん な
Es bedeutet das, das, das, das, das, das, das, das oder das. Wird verwendet, um etwas über Dinge zu erwähnen, die dem Hörer nahe sind.

あ ん な
Es bedeutet das, das, das, das, das, so, so oder so. In diesem Fall ist Anna es gewohnt, etwas über Dinge zu erwähnen, die dem Sprecher und Zuhörer weit entfernt sind.

ど ん な ist ein japanisches Wort, das verwendet wird, um Fragen zu stellen und eine Analogie zu herzustellen こ ん なそ ん な und あ ん な. In den meisten Fällen, ど ん な kann übersetzt werden mit: „Was für eine“, „Welche Art von“ oder „Welche“.

Neben den bereits erwähnten Bedeutungen können die drei obigen Wörter auch wie folgt übersetzt werden: ähnlichmögen (im Sinne des Vergleichs – Du bist wie diese Person). Gedanken vermitteln können, dass etwas „von besonderer Art“ oder „in gewisser Weise“ ist, in einer Vergleichsvorstellung. Aber diese Bedeutungen hängen stark vom Kontext des Satzes ab.

Haben Sie keine Angst vor diesen Unterschieden, folgen Sie einfach der gleichen Analogie der bisher gezeigten Themen, um zu wissen, wie und wann Sie sie verwenden müssen. Schauen wir uns nun einige Beispiele an.

Ich

Ich

Ich

Ich

Kanji-Kalligraphie-Übung

Unten sind die Japanische ideografische Symbole in diesem Artikel verwendet. Wählen Sie das gewünschte Kanji aus, kopieren Sie es und fügen Sie es ein in Arbeitsblatt für die Kana- und Kanji-Übung , öffnet sich ein neues Fenster, in dem Sie die druckbare Datei sehen und japanische Kalligraphie üben können, indem Sie die grauen Symbole abdecken und dann versuchen, selbst zu schreiben. Einfach ausdrucken und üben.