Los verbos aru e iru en japonés

Conozca más detalles sobre los verbos aru e iru en japones!

Los verbos あ る y い る son dos verbos japoneses que tienen el mismo significado y se pueden usar de la misma manera.

La diferencia básica entre estos dos verbos es que い る se usa cuando el sujeto de la oración es una persona o un animal (objeto animado :D), y あ る se usa cuando el sujeto de la oración es un objeto sin vida o inanimado.

Los verbos aru e iru en japonés

Ten muy en cuenta esta diferencia, ya que es muy importante saber la diferencia entre estos dos verbos en el lengua japonesa.

Como aún no he mencionado nada sobre el uso de los verbos japoneses, incluidas sus conjugaciones y ubicación en las oraciones, aprovecharé este artículo para introducir algunos conceptos y temas que están por venir.

Resumiendo el uso de verbos japoneses

De acuerdo con la gramática japonesa, los verbos japoneses siempre aparecen al final de las oraciones, dándoles una estructura de oración básica. sujeto+objeto o predicado+verbo. Lo cual es muy diferente de nuestra lengua portuguesa, donde tenemos sujeto+verbo+predicado.

Por ejemplo, en portugués tendríamos:

Escribo una carta. (Sujeto + verbo + predicado u objeto)

En japonés, la misma oración sería:

私は手紙を書く (Sujeto + predicado u objeto + verbo)

Tenga en cuenta que cada elemento de la oración japonesa está vinculado por una partícula, que informa quién es el sujeto de la oración, el objeto (directo o indirecto) y dónde está el verbo. Tenga en cuenta esta estructura, ya que se usa en prácticamente todas las oraciones en japonés.

En artículos anteriores, escribí dos hilos mencionando el uso básico de las partículas. Si está interesado, le sugiero que lea los siguientes artículos:

Partículas básicas en japonés

Partículas para el final de oraciones japonesas

Acerca de las conjugaciones de verbos japoneses

En el idioma japonés, solo hay tres tiempos verbales: presente, pasado, presente negativo y pasado negativo. Por lo general, el tiempo futuro se realiza con una estructura de oración especial, generalmente usando adverbios de tiempo. Pero ese es un tema para el curso de japonés intermedio, que estará disponible pronto.

Otra buena noticia sobre los verbos japoneses es que son invariantes. Es decir, no cambian de forma según el número (plural), género (femenino o masculino) o persona (primera persona singular, plural, etc.). Los verbos funcionarán de manera similar a los los sustantivos en japones.

La mala noticia es que el idioma japonés tiene niveles de formalidad. Esto quiere decir que para cada tiempo tendremos dos conjugaciones: una en modo formal y otra en modo informal. Esto significa que cada verbo japonés tiene un mínimo de ocho conjugaciones y algunas formas especiales como la forma mashou, la formarte y algunos otros más.

No te preocupes, a pesar de dar un poco de miedo, los verbos japoneses son más simples de lo que la mayoría de la gente piensa.

El modo informal de aru e iru

El modo informal de los verbos japoneses se conoce como forma de diccionario. Se hizo conocido de esa manera porque es la forma oficial de los verbos utilizados en los diccionarios japoneses.

En resumen, la conjugación de verbos あ る y い る en forma de diccionario se presentará en la siguiente tabla:

Conjugaciones del verbo Aru e Iru en forma de diccionario
Tiempo verbalConjugación del verbo aruConjugacion del verbo iru
Presente afirmativoあ るい る
Pasado afirmativoあったいった
presente negativoないいない
pasado negativoなかったいなかった

Este tipo de conjugación recuerda mucho a la conjugación de adjetivos en japones. ¿No es?

El modo formal de aru e iru

El modo formal de los verbos japoneses se conoce como forma masu. Obtuvo su nombre porque todos los verbos conjugados en este tiempo adquieren la terminación ま すen tu escritura.

En resumen, la conjugación de verbos あ る y い る en forma masu se presentará en la siguiente tabla:

Conjugaciones del verbo Aru e Iru en la forma masu
Tiempo verbalConjugación del verbo aruConjugacion del verbo iru
Presente afirmativoありますいます
Pasado afirmativoありましたいました
presente negativoありませんいません
pasado negativoありませんでしたいませんでした

 

Cómo usar aru e iru en oraciones japonesas

Antes de comenzar a mostrar algunos ejemplos del uso de verbos あ る y い る en japonés, vale la pena recordar que estos dos verbos se usan a menudo con el pronombres demostrativos en japones. Así que recomiendo una revisión de este artículo también.

Me gusta あ る y い る puede tener diferentes significados según el contexto de la oración, intentaré usar ejemplos para los significados más comunes de estos dos verbos.

Verbos aru e iru con significado de existir

cuando usamos あ る y い る que significa existir, podemos hacer uso de un patrón de oración muy simple en el idioma japonés: pronombre demostrativo +  + sujeto +  + iru/aru.

こ こいる。

そ こペンあります。

En las oraciones anteriores, usamos el verbo い る una vez que  es un ser vivo. En la segunda oración, usamos el modo formal de あ る, ya que ペン no tiene vida

Verbos aru e iru que significan ser

Para usar あ る y い る con el sentido de ser, que indica ubicación, podemos usar otro patrón de oración diferente: sujeto +  + lugar/adverbio de lugar +  + aru/iru.

山田さんいませんでした。

テーブルの上ない。

Verbos aru e iru que significan tener o poseer

Aunque no es una forma muy “correcta” de usar あ る y い る, es común encontrar frases que siguen este modelo: sujeto  objeto o predicado  aru/iru. En estos casos, あ る y い る llegado a poseer el significado de tener algo.

コンピュータあります。

里美ちゃんいるね?

Aunque es común encontrar oraciones como las de los ejemplos anteriores, lo mejor sería usar los verbos 持つ para objetos y 飼う para animales en lugar de usar あ る y い る.

concluyendo

Cuándo usar verbos あ る y い る, siempre preste mucha atención al significado de la oración. Es muy común que los estudiantes japoneses usen estos verbos solo según el sujeto y olviden el significado de la oración. Yo también he cometido muchos errores como ese.

Por ejemplo:

魚屋に魚があります。

海洋に魚がいる。

La diferencia entre las dos oraciones está en el significado y no en las palabras. Hay peces muertos para consumo en la pescadería y peces vivos nadando en el mar. Por eso usamos あ る en una frase y い る en el otro.

Ejercicio de caligrafía kanji

A continuación se muestran los Símbolos ideográficos japoneses utilizado en este artículo. Seleccionando el kanji deseado, cópielo y péguelo en Hoja de trabajo para la práctica de kana y kanji , se abrirá una nueva ventana donde podrá ver el archivo imprimible y practicar la caligrafía japonesa cubriendo los símbolos grises y luego tratando de escribir usted mismo. Solo imprime y practica.