Opiskelun alussa monet epäilevät, miten japaninkielisiä tekstejä kirjoitetaan hiraganan, katakanan ja kanjin avulla.
Vaikka joitakin epäilyksiä ei olekaan kovin helppo selvittää, yritän selvittää monia niistä tässä lyhyessä artikkelissa.
Japanilaiset aakkoset jokaiseen tarkoitukseen
Yksi asia, joka meidän on pidettävä mielessä, kun aloitamme - opiskella japaniaon se, että tekstit on kirjoitettu kaikilla japanilaisilla aakkosilla sekaisin. Tämä tarkoittaa, että japanilaiset tekstit kirjoitetaan hiraganalla, katakanalla ja kanjilla yhdessä.
Tästä sekoituksesta huolimatta, kirjoittaa ja lukea tekstiä japaniksi ei ole niin monimutkaista kuin miltä se näyttää. Kun ymmärrämme kunkin japanilaisen aakkoston tarkoituksen, voimme helposti lukea ja ymmärtää japaniksi kirjoitettua tekstiä.
Milloin hiraganaa käytetään japanilaisissa teksteissä
Kuten jo tiedämme, hiragana on foneettinen aakkosto, joka on luotu japanin kielen sanojen kirjoittamista varten. Siksi sitä voidaan käyttää vain Japanista peräisin olevien sanojen kirjoittamiseen, ja sitä voidaan käyttää seuraavissa tapauksissa.
Käytä hiraganaa tuntemattomien kanjien sijasta.
O 常用漢字 on luettelo yleisesti käytetyistä japanilaisista symboleista, jotka jokaisen japanilaisen tulisi tuntea. Tämä tarkoittaa, että jos aiot lukea ja kirjoittaa japaninkielisiä tekstejä, sinun on opittava kaikki japaninkieliset symbolit. 常用漢字.
Lisäksi 常用漢字on miljoonia muita japanilaisia symboleja. Kun kirjoitamme tekstiä jollekulle, meidän on siksi mietittävä, tunteeko henkilö, joka lukee tekstin, käyttämämme kanjit. Jos toinen henkilö ei tunne niitä, on parempi kirjoittaa sanat hiraganalla.
Muista, että myös päinvastoin. Kun olet epävarma tietyn kanjin käytöstä, kirjoita se hiragana-kielellä, niin kaikki ymmärtävät sen. Tavoitteena on käyttää hiraganaa tuntemattomien kanjien korvaamiseen ja välttää viestintäongelmia. Esimerkiksi sanat 東京 e とうききょう tarkoittavat samaa asiaa.
Lue myös:
Ilmainen japanin kurssi - opas
Numerot japaniksi
Japanin aakkoset Hiragana ja Katakana
Käytä hiraganaa hiukkasten kirjoittamiseen
Japanin partikkelit ovat kieliopillinen piirre, joka kertoo lauseen kunkin osan funktiosta. Näin ollen on olemassa partikkeli, joka osoittaa, kuka on lauseen subjekti, predikaatti tai suora ja epäsuora objekti, toiminnan suunta ja niin edelleen.
Useimmissa tapauksissa partikkeleilla ei ole erityistä käännöstä, ja ne toimivat yleensä portugalin kielessä samankaltaisesti kuin prepositiot.
Toinen mielenkiintoinen seikka partikkeleista on se, että ne kirjoitetaan hiraganan tavuilla, ja ne voivat myös muuttaa tavujen ääntämystä, kun niitä käytetään partikkeleina. Esimerkiksi:
私は日本へ行きます。
Korostetuilla symboleilla on erilainen ääntäminen kuin mihin olemme tottuneet. Koska ne ovat tavuja, joilla on partikkelifunktio, は lukee 'wa' ja へ on "e"-äänne.
Käytä hiraganaa sanan laajennuksiin
Japanin hiragana-aakkosia käytetään myös sanojen laajennusten, kuten verbien ja adjektiivien taivutusten kirjoittamiseen.
Verbi 食べますmuuttaa esimerkiksi kirjoitustaan ja ääntämystään, kun se taivutetaan menneessä aikamuodossa. 食べました tai epävirallisessa preesensissä 食べる. Huomaa, että verbissä on kanji ja hiraganalla kirjoitettu jatke, jotka täydentävät verbin. Monet muut japanin kielen sanat muodostetaan samalla tavalla.
Käytä hiraganaa, kun se on helpompaa
Japanissa monet sanat kirjoitetaan hiraganalla, koska se on helpompaa. Hyvä esimerkki tästä on sana まだ. Sinun on paljon helpompi löytää tämä sana hiragana-kielellä kuin löytää sitä vastaava sana kanji-kielellä. 未だ japanilaisissa teksteissä.
Toinen samanlainen ilmiö esiintyy japanin kielessä numeroiden kanssa. On paljon helpompaa löytää länsimaisilla numeroilla (0,1,2,3,4...) kirjoitettuja lukuja kuin niiden vastineita kanjilla. Luku 零 kanjilla on itse asiassa monimutkaisempi kirjoittaa.
Milloin katakanaa käytetään japaninkielisissä teksteissä
Katakanan käyttö on paljon yksinkertaisempaa. Tätä japanilaista aakkostoa käytetään vierasperäisten sanojen, kuten ihmisten nimien, kirjoittamiseen.
Sellaiset sanat kuin taulukko e pallo ymmärtävät monet japanilaiset täysin, mutta koska ne ovat amerikkalaista alkuperää olevia kielellisiä lainoja, ne olisi kirjoitettava katakana-foneettisilla aakkosilla. Tämän ajatuksen mukaisesti sanat ja nimet olisi kirjoitettava niiden ääntämisen ja japanin kielen nykyisten äänteiden mukaisesti. Näin ollen, taulukko kirjoitetaan seuraavasti テーブル e pallo olisi ボール.
Jos haluat tietää lisää miten nimi kirjoitetaan japaniksi tai ulkomaisia nimiä, suosittelen lukemaan artikkelin "miten nimi kirjoitetaan japaniksi“.
Toinen mielenkiintoinen, joskin melko harvinainen katakanan käyttötapa on korostaminen. Tällaisissa tapauksissa katakanaa käytetään kursiivin tavoin viittaamaan samaan tekstiin sisältyvään toiseen hiragana- tai kanji-merkillä kirjoitettuun sanaan.
Milloin kanjia käytetään japanilaisissa teksteissä
Kanjit ovat sanoja, joita kannattaa käyttää mahdollisimman paljon, lukuun ottamatta tapauksia, jotka on kuvattu hiraganan käyttöä koskevissa aiheissa. Sanojen kirjoittaminen hiraganalla on vain apuväline, varsinaiset japanin kielen sanat ovat kanjit.
Toisaalta kanjien käyttö japaninkielisissä teksteissä vaatii hieman varovaisuutta, sillä tuntemattomien tai harvinaisten kanjien käyttö voi tehdä japaninkielisestä tekstistä hyvin vaikealukuista. Japanin opetusministeriön suositus on käyttää kullekin lukijatasolle sopivia kanjeja. Suurelle yleisölle paras tapa on käyttää kanjeja, jotka löytyvät osoitteesta 常用漢字.
Jos haluat tietää enemmän Jouyou Kanji kanjista, suosittelen lukemaan artikkelin "Japanilaiset Jouyou Kanji -symbolit“.
Päätelmä
Japanilaisten tekstien kirjoittaminen ja lukeminen kolmella japanilaisella aakkosella ei ole niin monimutkaista kuin moni luulee, varsinkin jos tietää kunkin aakkoset tarkoituksen.
Vaikeinta on tottua kunkin japanilaisen symbolin kirjoitusrakenteeseen ja ääntämiseen, mutta tämä opitaan elämällä japanin kielen kanssa.