La particule de fabrication japonaise

la particule japonaise fabriqué est une particule très courante dans les phrases japonaises. Il établit généralement un sentiment de limite, qu'elle soit temporelle, spatiale ou quantitative (quantités).

La particule de fabrication japonaiseDans la plupart des textes japonais, la particule fabriqué il a un ou deux sens, puisqu'il n'exprime que le sens de la limite. Par conséquent, ses traductions les plus courantes en portugais sont "jusqu'à" ou "dans une certaine mesure".

La particule de fabrication japonaise

Un autre fait important concernant la particule fabriqué est qu'il peut être utilisé en conjonction avec la particule japonaise kara, que nous connaissons dans l'article précédent, pour indiquer les points de départ et d'arrivée du temps ou de l'espace.

Lisez cet article avec furigana.

Indiquer les limites avec la particule MADE

Pour utiliser la particule japonaise fabriqué et effectuer l'indication de limite, il suffit de mettre l'expression limite avant la particule fabriqué. Il apparaît généralement au milieu des phrases, après le sujet/sujet et avant l'objet ou le verbe des phrases japonaises.

Exemples:

私は五時まで仕事をします。

Je travaille jusqu'à cinq heures.

この汽車は青森まで??

Ce train va à Aomori (Aomori est une ville du nord du Japon).

??までいらっしゃいますか。

Où allez-vous? (Littéralement : où vas-tu ? ou jusqu'où vas-tu ?)

奈良までの切符を二枚ください。

Deux billets pour Nara, s'il vous plaît. (Nara est une ville de l'ouest du Japon)

Combiner les particules KARA et MADE dans les phrases japonaises

Comme la particule japonaise kara indique généralement l'origine ou le début de quelque chose, et la particule fabriqué indique la limitation ou la fin, nous pouvons combiner les deux particules pour exprimer le début et la fin de n'importe quoi. Dans ces cas, nous pouvons traduire kara Comme danset fabriqué Comme jusqu'à.

Comme nous l'avons déjà mentionné, l'idée de limitation peut être spatiale, temporelle ou quantitative.

Exemples:

私は九時????まで仕事をします。

Je travaille de neuf à six.

彼女は朝??までスケートの練習をした。

Elle pratique le skating (trains avec skateboard) du matin jusqu'au soir.

私は、うち????まで自転車で通っています。

Je vais de la maison à l'école en vélo.

中間テストの犯囲は一課??四課まで??

Le contenu principal de l'examen s'étend de la leçon 1 à la leçon 4.

A noter que la particule kara apparaît avant la particule fabriqué et c'est une règle valable pour la plupart des phrases.

Conclusion

Cela peut sembler incroyable, mais la particule made n'a qu'une fonction : indiquer la limite temporelle, spatiale ou quantitative d'une phrase en japonais. Cela transforme la particule fabriqué dans l'une des particules japonaises les plus faciles à apprendre.

??