애니메이션과 만화에서 가장 흔한 단어 – VI

에 대한 다른 게시물을 확인하십시오. 애니메이션과 만화에서 가장 흔한 단어 – VI 이 시리즈에서!

이 기사 시리즈의 모든 단어는 무작위로 선택되었습니다.

따라서 이 주제에 대한 이 기사나 향후 기사를 읽을 근거나 순서가 없습니다.

애니메이션과 만화는 완전히 비공식적인 언어를 가지고 있으며, 어떤 경우에는 일본인의 일상 생활을 나타내지 않는 고정 관념을 가지고 있음을 기억하십시오.

따라서 우리 동양 친구들의 실생활에서 잘 이해되지 않거나 널리 사용되지 않는 단어나 표현이 있을 수 있습니다.

저는 애니메이션과 만화에 대한 깊은 감정가가 아니기 때문에 일부 단어의 번역이나 사용에 불완전함이 있을 수 있습니다.

이런 일이 발생하면 알려주고 필요할 때 수정하도록 도움을 요청합니다.

마지막으로 가능하면 추가하겠습니다. 일본어 문구 주석 단어의 사용 예와 함께.

또한 구 및 단어의 번역이 반드시 문자 그대로인 것은 아닙니다. 따라서 일본어 문장과 각각의 포르투갈어 번역에 차이가 있을 수 있습니다.

애니메이션과 만화에서 가장 흔한 단어에 대한 기사를 놓치지 마세요.

이 사이트에 게시된 기사 중 에 대한 팁을 놓치지 않으려면 애니메이션과 만화에서 발견되는 단어, 무료 일본어 RSS Feed에 가입하는 것이 좋습니다.

이를 통해 새 기사가 언제 게시되었는지 알 수 있으며 일본어로 된 새 기사가 포함된 이메일을 받게 됩니다.

나는 RSS Feed가 항상 완전하고 사이트에 게시된 기사와 동일한 내용을 가지고 있다고 주장합니다.

따라서 모든 일본어 독자는 훨씬 더 편안한 방식으로 뉴스를 따를 수 있습니다.

무료 RSS 피드를 구독하려면 여기를 클릭하십시오.

이메일을 통해 무료 RSS Feed를 구독하려면 여기를 클릭하십시오.

애니메이션과 만화에서 가장 흔한 단어 - VI

이미 게시된 기사

  1. 애니메이션과 만화에서 가장 흔한 단어
  2. 애니메이션과 만화에서 가장 흔한 단어 – II
  3. 애니메이션과 만화에서 가장 흔한 단어 – III
  4. 애니메이션과 만화에서 가장 흔한 단어 – IV
  5. 애니메이션과 만화에서 가장 흔한 단어 – IV

애니메이션과 만화에서 가장 흔한 단어 – VI

이전 글과 마찬가지로 로마자를 사용하여 힌트를 읽는 대신 후리가나를 사용하여 테스트하고 있습니다. 후리가나는 다음을 사용하여 사이트에 추가됩니다. 히라가나 메가네. 후리가나가 있는 이 기사를 보려면 아래 링크를 클릭하세요.

후리가나가 있는 이 기사를 참조하십시오. (구문을 입력하고 히라가나로 참조)

51. も우

もう는 일본어로 이미 또는 지금 바로. 그럼에도 불구하고 내가 접한 대부분의 문구에서 이 단어는 좌절의 개념을 전달하여 다음과 같은 번역을 허용합니다. ~을 위한 (들어왔다), 상당히 또는 충분한.

예시:

も우暗い。

이미 어두워졌습니다.

も우九時입니다.

벌써 아홉시입니다. 아니다?

52. 

그 말이 흥미로웠다. 나는 항상 그것을 번역과 연관시켰습니다.  일본어이지만 시간이 지남에 따라 의미를 찾았습니다. 젊은 처녀. 다음과 같은 단어 小娘 나에게 매우 이상하게 보였지만 이제는 다음과 같은 것으로 이해합니다. 어린 소녀.

예시:

こちら은입니다.

저의 딸입니다.


53. 

仲는 우정, 사랑 또는 다른 모든 관계와 항상 연결되는 단어입니다.仲의 멋진 점은 다른 일본어 기호와 결합하여 다음과 같은 다른 단어를 만들 수 있다는 것입니다. 仲良くする, 즉 친구가 되십시오친구로 지내다 또는 보상하다 과 仲間 그것의 의미는 가까운 친구들 또는 친구.

예시:

彼は会社の仲間입니다.

그는 나와 함께 회사에서 일한다.

54. 

 일본어를 공부하는 학생들에게 잘 알려진 의문대명사입니다. "라는 의미로어느?”,  일본어로 질문할 때 많이 사용합니다.

예시:

これ은입니까?

이게 뭔가요?

55. 成程

단어 成程 그것은 매우 일반적이며 언급할 가치가 있는 추가 설명이 없습니다. 적어도 내가 아는 것은 아닙니다. 가장 일반적인 의미는 봤어 나도 알아 그래 그냥 딱 그렇게 정말 정말 의심의 여지없이.

예시:

ほど彼は若いが、用心深い。

의심할 여지 없이 그는 어리지만 신중합니다.

56. 逃げる

단어 逃げる 수단 탈출 또는 운영. 그럼에도 불구하고 주로 다음과 같은 동사를 형성하는 명령형으로 사용됩니다. 逃げて 과 逃げろ, 어떤 의미 운영 또는 도망치다.

예시:

逃げて山中에 隠레루.

실행/도주하고 산에 숨습니다.

現実에서逃げてけないよ。

현실을 도피해서는 안 됩니다.

57. 人間

人間이란 인간인류. 그 사용은 인간 종을 언급할 때 더 일반적입니다. 특히 외계인, 악마, 엘프와 같은 다른 종과 충돌할 때...

예시:

彼은、人間입니다.

그는 인간이다.

58. よう

사용할 생각을 했을 때 よう 이 일련의 기사에서는 대부분의 일본 독자와 학생들이 이 단어를 알고 있기 때문에 불필요한 언급이 될 것이라고 생각했습니다. 그러나 누가 시작하는지 생각하면서 나는 그것을 언급하기로 결정했습니다.

예시:

皆さんよう

모두에게 좋은 아침입니다.

よう 수단 좋은 아침이에요 약식 또는 비공식적 인 형태로. 형식 모드에서는 다음을 찾는 것이 더 일반적입니다. おはようございます. 의 또 다른 흥미로운 행동 よう한자( お早う, 또는 お早うございます ) 훨씬 더 드물게 발견됩니다.

59. 怒る

怒る 수단 배고파지다 또는 화를 내다. 이 단어에 대한 대체 읽기 외에는 흥미로운 것이 없습니다. 이야~. 어떤 사람들에게 굶주림은 항상 분노와 동의어입니다. 🙂

예시:

彼はすぐ怒る

그는 쉽게 화를 낸다.

60. お願い

이것은 일본어 학생들이 사용하는 잘 알려진 단어 중 하나입니다. 의 축약형이다. お願いし마스 그리고 일반적으로 의미 제발하지만 많은 상황에서 お願い 절망의 의미를 취할 수 있으며 다음과 같이 번역됩니다. 부탁해친절을 베풀다... 접두사 お를 제거하면 다음을 의미합니다. 소원, 소원, 부탁

예시:

魚をお願いし마스。 (주문시)

물고기 주세요.

이 게시물과 그 이상을 즐겼기를 바랍니다. 다음 기사까지.

마타ね。