Odnoszenie rzeczowników w języku japońskim

As maneiras mais comuns de expressar a relação entre dois ou mais rzeczowniki w języku japońskim, é usando a cząstka  entre eles.

Odnoszenie rzeczowników w języku japońskim

Cząsteczka , normalmente indica três idéias básicas: posse, origem e especialização. Ela indica posse quando o substantivo está relacionado à outro substantivo. Nestes casos, a partícula  pode ser traduzida como “de” ou “com”.

きれいな眼の人。

大学の教授。

クラスの委員。

Quando o substantivo anterior ao  é um lugar, essa partícula pode estar indicando a origem do substantivo posterior ao .

フランスのジャムですか。

Por último, a referida partícula pode usar um segundo substantivo para descrever uma característica do primeiro. Observe:

いちごのジャムです。

日本語の新聞です。

Ćwiczenia w pisaniu ręcznym kanji

Poniżej przedstawiamy. Japońskie symbole ideograficzne używane w tym artykule. Wybierając pożądane kanji skopiuj je i wklej do Kana i Kanji - arkusz ćwiczeniowy otworzy się nowe okno, w którym można obejrzeć plik do druku i poćwiczyć kaligrafię japońską, zakrywając szare symbole, a następnie próbując pisać samodzielnie. Wystarczy wydrukować i poćwiczyć.