โคโกะ โซโกะ อาโซโกะ

หลังจากคำสรรพนามสาธิตของภาษาญี่ปุ่นวันนี้เราจะนำ KOKO SOKO อโศก (ここ – そこ – あそこ) ซึ่งเป็นคำวิเศษณ์ของสถานที่ คำเหล่านี้เรียกอีกอย่างว่า KO-SO-A-DOS และมักใช้ในภาษาญี่ปุ่น

โกโกะ โซโกะ อโศก (ここ – そこ – あそこ)

คำเหล่านี้มีความคล้ายคลึงกับ KORE, เจ็บและเป็นอย่างไรก็ตาม พวกเขาใช้เพื่อระบุสถานที่ เพื่อลดความซับซ้อน:

  • ここ มีความหมายว่า ที่นี่ และอยู่ใกล้ผู้พูด
  • そこ วิธี ที่นั่น และใกล้ชิดกับใครก็ตามที่ฟังอยู่
  • あそこ วิธี ที่นั่น และอยู่ห่างไกลจากผู้ที่พูดและฟัง

ในวิดีโอต่อไปนี้ คุณจะเห็นว่าการใช้ KOKO, SOKO และ ASOKO (ここ – そこ – あそこ) ง่ายเพียงใดในประโยค:

ด้านล่างนี้ในประโยคตัวอย่างวิดีโอ คุณจะเข้าใจได้ดีขึ้น:

ここはあたしのへやです。(KOKOWAATASHINOHEYADESU.)

นี่คือห้องของฉัน

しょくどうはあそこです。(โชคุโดวาโซโคเดสุ.)

โรงอาหารอยู่ที่นั่น

KOKO SOKO อโศก

โดโกะ (どこ)

คำว่า DOKO มีความหมายว่า ด้านล่างดูตัวอย่างประโยค:

คำถาม: トイレはどこですか。(โทอิเระวะโดะโคเดะสึกะ)

ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?

ตอบกลับ: トイレはあそこです。 หรือ あそこです。(TOIREWAASOKODESU.) หรือ (ASOKODESU)

ห้องน้ำอยู่ที่นั่น

คำถาม: ここはきょうしつですか。 หรือ きょうしつはここですか。(KOKOWAKYOUSHITSUDESUKA.) หรือ (KYOSHITSUWAKOKODESUKA.)

ห้องเรียนอยู่นี่?

ตอบกลับ: はい、そうです。(ไฮ,โซเดสุ.)

ใช่ มันอยู่ที่นี่

ที่จะบอกว่าไม่มีห้อง

いいえ、ちがいます。(ไออี,TIGAIMASU.)

มันไม่ผิด

ここはだいどころです。(โคโควะไดโดโคโรเดสึ)

นี่แหละครัว

อีกตัวอย่างหนึ่งประโยคจาก คอร์ส NHK:

あそこは図書館。(อโซโควาโทโชกัน.)

ห้องสมุดก็มี

ชอบ? อย่าลืมแสดงความคิดเห็นและแบ่งปัน!