Lassen Sie uns nun mehr darüber erfahren das japanische Teilchen DE und seine Verwendung!
Da ich Artikel über Teilchen in japanischer Sprache sehr vermisst hatte, habe ich drei Artikel zu diesem Thema geschrieben. Das erste war über das Teilchen wa und die beiden jüngsten handelten von dem Teilchen ga.
Wenn Sie daran interessiert sind, diese Artikel zu kennen, werde ich die folgenden Links hinterlassen:
das wa-Teilchen
Wann man das ga-Teilchen verwendet
Die Funktionen des Ga-Teilchens
Im heutigen Artikel möchte ich etwas mehr über Partikel auf Japanisch sprechen. Diesmal werde ich ein wenig von dem mitteilen, was ich über das Teilchen gelernt habe in.
Das japanische DE-Partikel – wo eine Handlung stattfindet
Ich denke, eine der häufigsten Funktionen des Teilchens in soll angeben, wo eine Aktion stattfindet oder stattgefunden hat. Es wird normalerweise in Verbindung mit japanischen Substantiven wie Namen von Orten, Personen, Tieren oder Objekten verwendet.
Beispiele:
学校で勉強する。
Lernen beim Schule.
私は海で泳ぎました。
Ich schwamm Bei der Meer.
あのレストランで食べましょうか。
Lass uns essen beimwelches Restaurant?
彼女は本屋で辞書を買いました。
Sie kaufte ein Wörterbuch beim Buchladen.
Beachten Sie, dass ein japanischer Partikel wiederum nicht an eine einzelne Übersetzung gebunden werden kann. In den obigen Sätzen das Teilchen in kann übersetzt werden als Bei der oder beim. Darüber hinaus werden wir in den nächsten Themen sehen, dass das Teilchen in kann andere unterschiedliche Übersetzungen annehmen.
Das Teilchen von – Instrumentalität und Utensilien
Unter diesen Bedingungen wird das Teilchen in wird als Ergänzung zu einer bestimmten Aktion verwendet und fügt weitere Informationen darüber hinzu, wie diese Aktion ausgeführt wird. Angesichts dessen diese Information es ist das Mittel, mit dem die Handlung geschieht, es wurde als Instrumentalität bekannt.
Im Allgemeinen können instrumentelle Aktionen stattfinden, um mitzuteilen, dass ein Utensil oder ein Fortbewegungsmittel verwendet wurde. Trotzdem kann es zu Ausnahmen kommen.
Beispiele:
私は学校へ電車で行きます。
ich gehe zur Schule in Zug.
彼は日本へ船で行きますよ。
er geht nach japan in Boot!
鉛筆で書いてください。
Schreiben mit den bleistift bitte.
彼女はケーキをナイフで切りました。
Sie hat den Kuchen angeschnitten mit Das Messer.
日本語で話してください。
Sprechen in Japanisch bitte.
„Beachten Sie, dass jetzt die Partikel von als von, in und mit übersetzt wurden. Und es gibt noch mehr unterschiedliche Übersetzungen für das Teilchen von around.“
Das Partikel von – Zeigt Superlativ an
Die häufigsten Fälle von Superlativ mit dem Teilchen in, sind diejenigen, die uns wissen lassen, ob jemand oder etwas in einer Rolle der Beste oder der Schlechteste ist.
Beispiele:
世界で一番高い山何ですか。
Was ist der höchste berg von Welt?
彼女は学校で一番きれいですね。
Sie ist das schönste Mädchen gibt Schule ist es nicht.
Das Teilchen von – Einschränkungen anzeigend
Eine alternative Möglichkeit, Zeitlimits anzugeben, ohne Partikel zu verwenden Kara und gemacht, mit dem Partikel in. Es scheint häufiger zu sein, das Partikel zu verwenden in in zeitlich begrenzten Fällen, aber Ausnahmen können vorkommen.
Beispiele:
この新聞は二時間で読めますか。
Sie können die Zeitung lesen in zwei Stunden?
あのテレビは10万円でえる。
Sie können diesen Fernseher kaufen in 100.000,00 Yen.
Das japanische Teilchen von – Zeigt das Alter oder den Zeitraum an, in dem etwas passiert ist
Wenn wir den Moment einer Handlung ausdrücken möchten, können wir das Partikel verwenden in. Auf diese Weise können Sie Datumsangaben oder andere Wörter verwenden, die einen Zeitraum angeben und Ihnen mitteilen, wann etwas passiert ist.
彼女は28歳で結婚した。
Sie hat geheiratet mit achtundzwanzig Jahre.
記者は30歳で死んだ。
Der Reporter ist gestorben zum 30 Jahre.
Das Teilchen von – Preis und Zusammensetzung
Ein weiterer sehr häufiger Anwendungsfall des Partikels in ist, wenn wir den Preis von etwas sagen oder fragen. Darüber hinaus können wir auch das Teilchen verwenden in um Mengen auszudrücken oder dass eine Aktion im Namen einer Gemeinschaft durchgeführt wurde.
Beispiele:
その本は五十円で買いました。
Ich habe dieses Buch gekauft pro fünfzig Yen.
ブラジルへは、いくらで行けますか。
Wie viel kostet es zu gehen Der Brasilien.
そのりんごは二つで3百円です。
Diese Äpfel sind zwei pro dreihundert Yen.
バターはミルクで作ります。
Butter entsteht in Milch.
Fazit
Ich weiß, dass es andere Möglichkeiten gibt, das japanische Teilchen zu verwenden in, aber das sind meiner Meinung nach die häufigsten. Wie auch immer, ich hoffe, dass Ihnen dieser Artikel gefallen hat.
Nachdem ich mit dem Schreiben über die Hauptpartikel der japanischen Sprache fertig bin, denke ich, dass ich ein kleines Partikelwörterbuch als Studienführer schreiben werde, genauso wie ich es mit dem gemacht habe Japanischkurs es ist das Japanisches Alphabet. Was denkst du?