Koto ga dekiru - Hatalom és nem-hatalom japánul

Tudjon meg többet a Koto ga dekiru - Hatalom és nem-hatalom japánul!

A japán nyelvben a képesség és a képtelenség gondolata a nem hivatalos és a hivatalos nyelvben is sokféleképpen kifejezhető, beleértve a kifejezéseket és az igekötőket is. Eleinte elég bonyolultnak tűnt, de egy kis gondolkodás után a dolgok tisztábbnak és könnyebben elsajátíthatónak tűnnek.

Mára azonban csak a legegyszerűbb módon fogok nyilatkozni arról, hogy mit tehetünk és mit nem. Ez az úgynevezett ことができる.

A koto ga dekiru kifejezés felépítése

Ha arról akarunk beszélni, hogy mit tehetünk és mit nem tehetünk japánul, használjuk a következő szavakat ことが és できる. Ahol こと egy olyan szó, amelynek jelentése “dolog” vagy “valamiről”,  a híres alanyi részecskénk és できる a japán “hatalom” ige. Ezek a szavak együttesen olyan kifejezést alkotnak, amely azt jelenti, hogy “valamit ügyesen csinálni”, “valaminek az erejével vagy képességével rendelkezni”, “valamire képesnek lenni” vagy egyszerűen “hatalom”.

Különösen óvatosnak kell lennünk, amikor japán nyelvű szövegeket olvasunk, mert できるáltalában a hiragana, de megjelenhet kanji formában is 出来るinformális vagy formális 出来ます.

Hogyan kell használni a koto ga dekiru kifejezést?

Mondatok létrehozása a ことができる, Ha nem tudod, hogyan kell az igét ragozni, csak építsd fel a mondatot normálisan, de ragozd az igét a legegyszerűbb formában, az úgynevezett szótári formában.

Ha többet szeretnél megtudni a japán igékről szótári formában, javaslom, hogy olvasd el a következő cikket: “Japán igék informális módban“.

Ezt szem előtt tartva, létrehozhatjuk a következő mondatot 私はパンを食べる és változtassuk meg a jelentését a következők hozzáadásával ことができる az ige után. Tehát van 私はパンを食べることができる.

Opcionálisan kicserélheti できる a formális mód, vagy masu forma szerint, 出来ます, Ezáltal a mondat hivatalosabbá válik. Így a fenti mondat a következővé válik 私はパンを食べることが出来ます.

Figyeljük meg, hogy a mondatmintázat mindig alany + wa + tárgy + o + ige + koto ga dekiru/dekimasu.

A múlt koto ga dekiru

A fenti esetben felfedeztük, hogyan használhatjuk a kifejezést ことができる formális és informális jelen időben. Most térjünk át a többi igeidőre, kezdve az igeneves múlt idővel.

Függetlenül az ige idejétől a japánban általában csak az igét kötjük. できる így a mondat időmértéket vált. A múlt idő esetében egyszerűen változtassuk meg a できる a できた, a nem hivatalos múltban, vagy できました a hivatalos múltban.

Példák:

私はパンを食べることができた。
私はパンを食べることが出来ました。

Koto ga dekiru és a negatív jelen

Ugyanezt a szabályt követve, ha azt akarjuk mondani, hogy valamit megtehetünk a jelen idejű negatívban, csak változtassuk meg az igét. できる a できない, informális üzemmódban, vagyできません, formális üzemmódban.

Példák:

私はパンを食べることができない。
私はパンを食べることが出来ません。

A negatív múlt koto ga dekiru

A negatív múltat a következők felcserélésével alakítjuk ki できる a できなかった, informális üzemmódban, vagy 出来ませんでした, formális üzemmódban.

Példák:

私はパンを食べることができなかった。
私はパンを食べることが出来ませんでした。

Dekiru és kifejezések a suru igével

Nagyon érdekesnek találtam, amikor felfedeztem, hogy az igéből álló mondatokban a する, megváltoztathatja a jelentést, amikor kicseréljük する a できる. Ezekben az esetekben a mondat jelentése általában a “megtenni” helyett “képesnek lenni rá”, “tudni, hogyan kell csinálni” vagy valami hasonlóra változik.

Példa:
彼女は飛行機を操縦する
彼女は飛行機を操縦できる

A dekiru használata rövid mondatokban

Néhány rövid mondatban használhatjuk az igét できる közvetlenül a főnév után, a partikula használatával . Nézze meg:

田中さんは日本語が出来ます。
僕はギターができない。

A kanji kézírás gyakorlása

Az alábbiakban a Japán ideográfiai szimbólumok ebben a cikkben használtak. A kívánt kanjik kiválasztása másolás és beillesztés a Kana és Kanji gyakorló feladatlap egy új ablak fog megnyílni, ahol megtekintheti a nyomtatható fájlt, és gyakorolhatja a japán kalligráfiát a szürke szimbólumok letakarásával, majd megpróbálhat egyedül írni. Csak nyomtasd ki és gyakorolj.