Na začiatku štúdia má mnoho ľudí pochybnosti o tom, ako sa japonské texty píšu pomocou hiragany, katakany a kandži.
Hoci niektoré pochybnosti nie je ľahké objasniť, pokúsim sa na mnohé z nich odpovedať v tomto krátkom článku.
Japonská abeceda na každý účel
Jednou z vecí, ktoré musíme mať na pamäti, keď začíname študovať japončinuJe to preto, že texty sú písané všetkými japonskými abecedami zmiešanými dohromady. To znamená, že japonské texty sa píšu spolu s hiraganou, katakanou a kandži.
Napriek tejto zmesi, napísať a prečítať text v japončine nie je tak zložité, ako sa zdá. Keď pochopíme účel každej japonskej abecedy, môžeme ľahko čítať a porozumieť textu napísanému v japončine.
Kedy používať hiraganu v japonských textoch
Ako už vieme, hiragana je fonetická abeceda, ktorá bola vytvorená na písanie slov v japonskom jazyku. Ako taká sa môže používať len na písanie slov, ktoré pochádzajú z Japonska, a možno ju použiť v nasledujúcich prípadoch.
Používanie hiragany namiesto neznámych kandži
O 常用漢字 je zoznam bežne používaných japonských symbolov, ktoré by mal poznať každý Japonec. To znamená, že ak chcete čítať a písať texty v japončine, musíte sa naučiť všetky symboly. 常用漢字.
Okrem 常用漢字Existujú milióny ďalších japonských symbolov. Preto keď píšeme text pre niekoho, musíme myslieť na to, či osoba, ktorá ho bude čítať, pozná kandži, ktoré používame. Ak to nevie, je lepšie napísať slová v hiraganách.
Nezabudnite, že funguje aj opačný postup. Ak máte pochybnosti o použití konkrétneho kandži, napíšte ho v hiragane a každý to pochopí. Cieľom je používať hiraganu namiesto neznámych kandži a vyhnúť sa komunikačným problémom. Napríklad slová 東京 e とうきょう znamená to isté.
Prečítajte si tiež:
Bezplatné kurzy japončiny - sprievodca
Čísla v japončine
Japonská abeceda Hiragana a Katakana
Používajte hiraganu na písanie častíc
Japonské častice sú gramatickým prvkom, ktorý určuje funkciu jednotlivých častí vety. Existuje teda častica na označenie toho, kto je subjektom vety, na označenie predikátu alebo priameho a nepriameho objektu, na označenie smeru deja atď.
Vo väčšine prípadov nemajú častice špecifický preklad a vo všeobecnosti plnia podobné funkcie ako portugalské predložky.
Ďalšou zaujímavou skutočnosťou o časticiach je, že sa píšu pomocou slabík hiragany a môžu tiež meniť zvuk slabík, keď sa používajú ako častice. Napríklad:
私は日本へ行きます。
Zvýraznené symboly majú inú výslovnosť, než na akú sme zvyknutí. Sú to totiž slabiky s funkciou častíc, は sa číta ako "wa" a へ má zvuk "e".
Používanie hiragany pre prípony slov
Japonská abeceda hiragana sa používa aj na písanie rozšírených slov, ako sú slovesá, prídavné mená a mnohé ďalšie.
Sloveso 食べますsa napríklad mení jeho pravopis a výslovnosť, keď sa skloňuje v minulom čase. 食べました alebo v neformálnej prítomnosti 食べる. Všimnite si, že sloveso má kandži a príponu napísanú v hiragane, ktorá dopĺňa sloveso. Rovnakým spôsobom sa v japonskom jazyku skladá mnoho ďalších slov.
Používajte hiraganu, keď je to jednoduchšie
V japončine sa veľa slov píše v hiragane, pretože je to veľmi jednoduché. Skvelým príkladom je slovo まだ. Je oveľa jednoduchšie nájsť toto slovo v hiragane ako jeho náprotivok v kandži 未だ v japonských textoch.
Ďalší podobný jav sa vyskytuje pri japonských číslach. Je oveľa jednoduchšie nájsť čísla napísané západnými číslicami (0,1,2,3,4...) ako ich ekvivalenty v kandži. Číslo 零 kanji je v skutočnosti zložitejšie písať.
Kedy používať katakanu v japonských textoch
Používanie katakany je oveľa jednoduchšie. Táto japonská abeceda sa používa na písanie slov cudzieho pôvodu vrátane mien ľudí.
Slová ako tabuľka e lopta sú pre mnohých Japoncov dokonale zrozumiteľné, ale keďže ide o jazykové výpožičky amerického pôvodu, musia sa prepisovať pomocou fonetickej abecedy katakana. Vzhľadom na to by sa slová a názvy mali prepisovať podľa ich výslovnosti a foném, ktoré existujú v japonskom jazyku. Teda, tabuľka by sa prepisoval ako テーブル e lopta by bolo ボール.
Ak sa chcete dozvedieť viac o ako napísať svoje meno v japončine alebo cudzích mien, odporúčam vám prečítať si článok "ako napísať svoje meno v japončine“.
Ďalším zaujímavým použitím katakany, aj keď pomerne nezvyčajným, je zvýraznenie. V takýchto prípadoch sa katakana používa podobne ako naša kurzíva a odkazuje na iné slovo v tom istom texte napísané hiraganou alebo kandži.
Kedy používať kandži v japonských textoch
Kandži sú slová, ktoré by sme mali používať čo najčastejšie, s výnimkou prípadov opísaných v témach o používaní hiragany. Spôsob písania slov v hiragane je len pomôcka, skutočné slová v japončine sú kandži.
Na druhej strane, používanie kandži v japonských textoch si vyžaduje trochu opatrnosti, pretože používanie neznámych alebo zriedkavých kandži môže veľmi sťažiť čítanie japonského textu. Japonské ministerstvo školstva odporúča vždy používať vhodné kandži pre jednotlivé úrovne čitateľov. V prípade širokej verejnosti je najlepšie používať kandži, ktoré sa nachádzajú v zozname na 常用漢字.
Ak sa chcete dozvedieť viac o kandži z Jouyou Kanji, odporúčam vám prečítať si článok "Japonské symboly Jouyou Kanji“.
Záver
Písanie a čítanie textov v japončine pomocou troch japonských abecied nie je také zložité, ako si mnohí myslia, najmä ak poznáte účel každej z nich.
Najťažšie je zvyknúť si na štruktúru písma a výslovnosť jednotlivých japonských symbolov, ale to je niečo, čo si osvojíte, keď spoznáte japonský jazyk.