Навчіться раз і назавжди як сказати, що ви чогось хочете японською!
В японській мові є різниця між тим, щоб сказати, що ти хочеш щось зробити, і тим, щоб просто чогось хотіти.
Як сказати, що ви чогось хочете японською
У попередній статті ми дізналися, як форма たい японських дієслів щоб сказати, що ми хочемо здійснити якусь дію. У сьогоднішній статті ми дізнаємося, як використовувати слово 欲しいякий використовується, коли ми чогось хочемо або потребуємо.
Наведіть курсор на японські символи, щоб побачити вимову та переклад кандзі.
Цікаво те, що згідно зі словником, 欲しい може перекладатися як прикметник, дієслово або іменник, і всі ці граматичні форми передають ідею бажання, жадібності, амбіцій тощо.
Часи дієслова 欲しい
Оскільки воно перекладається дуже по-різному, я не можу сказати, чи це прикметник, іменник чи дієслово. Єдине, що я знаю, це те, що в сьогоднішній статті воно буде перекладено як дієслово, і його відмінювання буде таким же, як у Японські прикметники, що закінчуються на い.
Стверджувальний теперішній час
У стверджувальному теперішньому часі, 欲しい використовується в своїй первинній формі, використовуючи いв кінці слова і з'являється в кінці речень.
水が欲しいです。
新しい車が欲しいです。
お金が欲しい。
林檎は欲しい。
Дивіться також:
Японський експрес-курс!
Як написати своє ім'я японською?
Заперечний теперішній час
Поставити 欲しい в минулому, просто змініть закінчення い за розширенням くない.
Таким чином 欲しい повороти 欲しくない.
水が欲しくないです。
新しい車が欲しくないです。
お金が欲しくない。
林檎は欲しくない。
Стверджувальний минулий час
У цьому японському часі дієслова ми змінюємо закінчення い від 欲しい до かった.
Ось так, 欲しい повороти 欲しかった.
水が欲しかったです。
新しい車が欲しかったです。
お金が欲しかった。
林檎は欲しかった。
Заперечний минулий час
Заперечний минулий час утворюється шляхом зміни закінчення い від 欲しい до くなかった.
Отже, 欲しい повороти 欲しくなかった.
水が欲しくなかったです。
新しい車が欲しくなかったです。
お金が欲しくなかった。
林檎は欲しくなかった。
欲しい і форму て
В японській мові існує шаблон побудови речень, який використовує форма дієслова дії て разом зі словом 欲しい.
Це поєднання термінів передає ідею, що "ви хочете щось зробити", створюючи нову форму імперативу.
Крім того, цю конструкцію речення не слід використовувати з усіма. Зазвичай її використовують, коли мовець є або відчуває свою зверхність, наприклад, коли керівник розмовляє зі своїми підлеглими.
この文章を生徒たちに分かって欲しい。
この映画をあなたに見て欲しいです。
私はこの本を皆さんに読んだ欲しいです。
Якщо ви уважно придивилися, то шаблон для побудови цього типу речень завжди такий тема + は + щось + を + хтось + に + форма дієслова て + 欲しいです.
Більше того, тема + は e です не є обов'язковими.
Заключні думки
Під час навчання я зіткнувся з деякими особливостями використання 欲しいщо стосуються формальності та правильного розміщення в реченні.
O です в кінці речення є необов'язковим, не має перекладу і слугує лише для надання реченню формальності.
При використанні 欲しい у реченні намагайтеся не використовувати об'єктну частку を. Замість того, щоб をнабагато частіше використовується частка がхоча іноді вдається знайти частинку は замість を e が.
またね!
Авторські права на зображення належать El Fotopakismo.
Вправа на написання кандзі від руки
Нижче наведені Японські ідеографічні символи використаних у цій статті. Вибираємо потрібні кандзі та копіюємо їх у Робочий зошит для тренування кана та кандзі відкриється нове вікно, де ви зможете переглянути файл для друку і попрактикуватися в японській каліграфії, зафарбовуючи сірі символи, а потім спробувати писати самостійно. Просто друкуйте і практикуйтеся.
欲 | 水 | 新 | 車 | 金 |
林 | 檎 | 文 | 章 | 生 |
徒 | 分 | 映 | 画 | 見 |
私 | 本 | 皆 | 読 |