Seznamte se as palavras mais comuns em animes e mangás – II dessa séries de artigos!
Continuando os artigos sobre Japonská slovní zásoba, vou apresentar mais dez palavras comuns em animes e mangás.
Com estes artigos, espero poder contribuir para que os leitores do Língua Japonesa formem um vocabulário básico relacionado com animes e mangás.
Několik úvodních úvah
Všechna slova v této sérii článků byla vybrána náhodně. Proto neexistuje žádný základ nebo posloupnost pro čtení tohoto nebo dalších článků na toto téma.
Nezapomeňte, že anime a manga mají zcela neformální jazyk a v některých případech i stereotyp, který neodráží každodenní japonský život.
Některá slova nebo výrazy proto nemusí být v reálném životě našich orientálních přátel dobře srozumitelné nebo běžně používané.
Jelikož nejsem odborník na anime a mangu, mohou se v překladu vyskytnout nedostatky nebo způsob použití některých slov.
Pokud se tak stane, žádám vás o pomoc, abyste mi dali vědět a v případě potřeby mě opravili.
Na závěr, kdykoli to bude možné, přidám věty v japonštině jako příklady použití komentovaných slov.
Překlady frází a slov navíc nemusí být nutně doslovné. Proto se mohou vyskytnout rozdíly mezi japonskými frázemi a jejich příslušnými portugalskými překlady.
Nenechte si ujít články o nejčastějších slovech v anime a manze.
Caso não queira perder nenhum dos artigos publicados neste site com dicas sobre palavras encontradas em animes e mangás, recomendo assinar o Feed RSS grátis do Língua Japonesa.
Díky němu se dozvíte, kdy byl nový článek zveřejněn, nebo vám přijde e-mail s novými články z japonštiny.
Dbám na to, aby byl kanál RSS vždy kompletní a obsahově stejný jako články zveřejněné na webu.
Všichni čtenáři Língua Japonesa tak budou moci sledovat zprávy mnohem pohodlněji.
Kliknutím sem se přihlásíte k odběru našeho bezplatného kanálu RSS.
Klikněte zde a přihlaste se k odběru našeho bezplatného kanálu RSS e-mailem.
Již publikované články
Nejčastější slova v anime a manze - II
Segue a lista de mais dez palavras comuns em animes e mangás.
11. 畜生
Chikushou é uma exclamação que expressa uma frustração. Ela é semelhante à expressões como kuso (merda!) e significa maldição, droga, merda…
12. ちょっと
Quando começamos a aprender japonês, aprendemos que chotto significa um pouco, um pedaço (ou porção).
Mas no contexto de animes e mangás, chotto pode ser usada como uma exclamação possuindo o significado de já chega, pare com isso, basta!.
13. 大丈夫
Daijoubu geralmente é dito quando acontece algo ruim e um personagem de anime vai verificar se o outro está bem. Então usam a palavra daijoubucož znamená. tudo bem, tudo certo, você está bem…
Příklady:
気分は大丈夫ですか。
Está se sentindo bem?
私は大丈夫です。
Está tudo bem comigo.
14. 黙る
Damaru obvykle znamená quieto, ser silencioso. Mas em animes ele é mais encontrado na sua forma imperativa damare což znamená. cale a boca, faça silêncio, fique quieto…
Příklad:
おい黙れ!
Ei, cale-se!
15. だます
Slovo damasu znamená enganar, ludibriar nebo trapacear. No contexto de animes e mangás, ela também é muito encontrada na sua forma passiva damasarerucož znamená. ser enganado.
Příklad:
外見にだまされるな。
Não deixe a aparência te enganar.
16. だめ
Dame znamená mau, não bom, não pode ser. Mas uma outra forma muito comum de usar dame em animes e mangás é combinando dame s desu, criando a expressão dame da/dame desu.
Essa última expressão é usada para interromper uma ação, indicando que ela não é uma boa idéia.
17. だれ
Como muitos já devem saber, dare znamená quem, alguém não especificado nebo alguma pessoa. Apesar de ser escrita em hiragana, em alguns casos também podemos encontrar sua versão em kanji (誰).
Acho que ela dispensa outros comentários além de sua combinação com outras partículas, que mudam seu significado para dareka – alguém, qualquer um, daremo – ninguém e daredemo – todo mundo.
18. どこ
Doko znamená onde e acredito que essa palavra dispensa qualquer outro comentário sobre ela.
19. がき
Navzdory gaki significar jovem nebo imaturo, em animes e mangás gaki é frequentemente traduzido como fedelho, pivete nebo inútil, ganhando um ar de xingamento.
20. 頑張る
Numa tradução literal, podemos dizer que ganbaru possui o significado de “fazer algo com persistência ou determinação“.
Geralmente expressa o desejo de ver um personagem se superar ao realizar uma atividade consideravelmente difícil. As formas imperativas de ganbaru jsou ganbatte e ganbare, possuindo significados bem semelhantes.
Příklad:
いつも頑張って勉強してるよ。
Sempre estudo hodně! (Com muito esforço)
またね!