Lisätietoja suunnitelmat ja aikeet tsumorin kanssa japaniksi!
Suunnitelmistamme ja aikomuksistamme puhuminen japaniksi on yksinkertaisempaa kuin miltä se kuulostaa.
Suunnitelmat ja aikomukset tsumorin kanssa
Tätä varten tarvitsemme sanan つもりTämän päivän lauseissa sillä on merkitys, joka on lähellä sitä, että "suunnittelen jotakin" tai "ajattelen tekeväni jotakin".
Japanin verbien konjugointi つもり
Mielenkiintoista on, että つもり on muuttumaton, ilman taivutusta tai muodonmuutosta eri verbien aikamuodoissa. Itse asiassa toiminnan ajankohdan ilmoittamiseksi on tarpeen konjugoida verbi, joka esiintyy ennen verbiä. つもり tai です lauseen lopussa.
Läsnä oleva myöntävä vastaus
Käytä つもり on hyvin yksinkertainen. Luo vain yhteinen lause ja lisää つもり välittömästi sen jälkeen, kun Japanin verbit sanakirjamuodossa, tai epäviralliset japanin verbit. Lisäksi lauseet, joissa on tämä rakenne, mahdollistavat käytön ですheti つもり.
Muistutus siitä, että です voi olla muotoa だ puhekielessä ja です muodollisella tavalla. Muistutukseksi suosittelen lukemaan artikkelit: Japanin verbi olla ja sen verbien aikamuodot.
Esimerkkejä:
新しい車を買うつもりだ。
Harkitsen uuden auton ostamista.
来年、日本へ行くつもりです。
Ensi vuonna ajattelin lähteä Japaniin.
Katso myös:
Japanin "mutta"
Japanin pikakurssi
Negatiivinen läsnäolo
Tarkastellaan ensin kolmea alla olevaa esimerkkiä:
来年、日本へ行くつもりはありません。
En aio mennä Japaniin ensi vuonna.
来年、日本へ行くつもりはない。
En aio lähteä ensi vuonna Japaniin (minulla ei ole aikomustakaan lähteä Japaniin).
来年、日本へ行かないつもりです。
Ensi vuonna en aio lähteä Japaniin (minulla ei ole aikomustakaan lähteä Japaniin).
Huomaa, että japanilaiset verbit konjugoidaan aina sanakirjamuodossa, lukuun ottamatta sanoja ですSe voi olla puhekielinen tai virallinen.
Jos olet hyvä tarkkailija, olet myös huomannut jotain hyvin outoa, kun です. Kun käytämme つもり, negatiivinen muoto です muutokset はありません (muodollisessa tilassa) ja はない (epävirallisesti).
Mennyt myönteinen
Voimme jälleen konjugoida です tai verbi, joka esiintyy ennen つもり. Katso alla olevia esimerkkejä:
去年、日本へ行くつもりでした。
Viime vuonna ajattelin lähteä Japaniin.
去年、日本へ行くつもりだった。
Viime vuonna suunnittelin meneväni Japaniin.
去年、日本へ行ったつもりです。
Viime vuonna ajattelin lähteä Japaniin tai suunnittelin meneväni Japaniin.
Negatiivinen menneisyys
Negatiivinen menneisyys on myöntö, joka on vastakkainen myöntöiselle menneisyydelle. Ajatus, jonka välittää つもり muuttuu täysin.
Esimerkkejä:
去年、日本へ行くつもりはありませんでした。
Viime vuonna en ajatellut lähteä Japaniin (minulla ei ollut aikomustakaan lähteä Japaniin).
去年、日本へ行くつもりはなかった。
Viime vuonna en aikonut lähteä Japaniin.
去年、日本へ行かなかったつもりです。
Viime vuonna ajattelin, etten lähde Japaniin.
Varo つもり
Koska se tarkoittaa aikomusta, suunnitelmaa, uskoa tai olla vakuuttunut jostakin asiasta, sanan "aikeissa" ja "suunnitelmissa" erittelemätön käyttö on つもり voi aiheuttaa viestintäongelmia. Lisäksi, つもり voi esiintyä myös kanjin muodossa 積もり.
Se, että つもり välittää negatiivisen ajatuksen, tietenkin asiayhteydestä riippuen. Tällaisissa tapauksissa puhuja saattaa puhua aikomuksesta tai vakaumuksesta, joka ei välttämättä ole totta.
Esimerkki:
母は元気な積もりです。
Äitini uskoo (luulee tai on vakuuttunut), että hän on terve.
Toinen tärkeä seikka on se, että つもり ei sovi siihen, että puhutaan siitä, mitä joku muu ajattelee tai haluaa tehdä. Tähän on muitakin tapoja, joita käsittelemme myöhemmissä artikkeleissa.
Alla on video, jossa kerrotaan lisää suunnitelmista ja aikomuksista tsumorin kanssa:
Kanjin käsialaharjoitus
Alla on lueteltu Japanilaiset ideografiset symbolit joita käytetään tässä artikkelissa. Valitsemalla halutut kanjit kopioi ja liitä ne osoitteeseen Kana- ja kanji-harjoituslehti avautuu uusi ikkuna, jossa voit tarkastella tulostettavaa tiedostoa ja harjoitella japanilaista kalligrafiaa peittämällä harmaat symbolit ja yrittämällä sitten kirjoittaa itse. Tulosta ja harjoittele.
新 | 車 | 買 | 来 | 年 |
日 | 本 | 行 | 去 | 積 |
母 | 元 | 気 |