Kezelési névmások japánul

További információ névmások a japánban!

A japán nyelvben számos megszólító névmás létezik. Legtöbbjüket arra használják, hogy két vagy több ember közötti kapcsolat szintjét jelöljék meg.

Kezelési névmások japánul

Tehát használunk egy Japán névmás a barátoknak a rokonoknak és így tovább. A megszólító névmás használatához egyszerűen használja az alábbi utótagok egyikét a személy neve után.

ちゃん

A közeli barátokra, lányokra vagy fiatalabb emberekre való becézéskor kedvesen használt kicsinyítőképző.

くん

A hozzád közel álló, általad nagyon tisztelt emberek, általában férfiak, de néha nők esetében is használható.

さん

Pode ser traduzido como “senhor” ou “senhora”. Usado normalmente para se referir à alguém mais velho ou que não se conhece muito bem.

せんせい

Lefordítható tanárnak, oktatónak, mesternek... A felsőbbrendű emberekre való utalás informális társalgásban. A kötetlen beszélgetésekben úgy is fordítható, hogy Doktor.

Lásd még:
Módszer az anime rajzolás megtanulásához!
Gyors japán tanfolyam!

さま

Uma foma muito educada de se referir a outras pessoas. Normalmente usado para referir-se a pessoas da realeza, imperadores. Em lojas, os vendedores usam “Sama” para se referir aos clientes. Esse pronome de tratamento japonês também pode ser usado em restaurantes.

せんぱい

A tapasztaltabbnak tekintett emberekre használt kifejezés. A senpai használata nagyon gyakori a fiatalabb diákok és a veteránok között.

どうはい

Ugyanazon a szinten lévő munkatárs vagy diák, vagy aki ugyanabban az időben kezdte az iskolát.

こうはい

Ugyanabban a tevékenységben részt vevő újoncokra vagy kezdőkre használt kifejezés.

どの

Ez szép. Hivatalosabb, mint San, és kevésbé hivatalos, mint Sama. Olyan, mintha fontos és befolyásos ember lennél, de nem tartozol a királyi családhoz.

はん

A HAN a SAN-hoz hasonló megszólító névmás, de idővel kiesett a használatból. Manapság már ritkán használják a HAN-t, helyette a SAN-t használják.

A címre. más japán emberekre utalva, Legyen azonban óvatos a megszólítási formák használatakor. Minden helyzetre van megfelelő forma, és a formák attól függően is változhatnak, hogy kivel beszélget. Túl hivatalosnak lenni a barátokkal nem túl szép, ahogyan a túl kötetlen megszólítás is kellemetlen az idegenekkel szemben. Mivel a San a legelterjedtebb megszólítási forma, használd ezt, ha kétséged van afelől, hogy melyik megszólítási formát használd.

Valakire hivatkozni megszólítás nélkül nem nagyon tanácsos.