Zaimki lecznicze w języku japońskim

Dowiedz się więcej o zaimki wskazujące na leczenie w języku japońskim!

W języku japońskim występują liczne zaimki adresatywne. Większość z nich służy do określenia poziomu relacji między dwoma lub więcej osobami.

Zaimki lecznicze w języku japońskim

W związku z tym używamy a Japoński zaimek adresowy dla przyjaciół inny dla krewnych i tak dalej. Aby użyć zaimka leczenia, wystarczy użyć jednego z poniższych przyrostków po imieniu osoby.

ちゃん

Zdrobnienie używane czule w odniesieniu do bliskich przyjaciół, dziewczyn lub młodszych osób.

くん

Przyrostek używany w stosunku do bliskich osób, które bardzo szanujesz, zazwyczaj są to mężczyźni, ale czasem może być używany w stosunku do kobiet.

さん

Może być tłumaczone jako "sir" lub "ma'am". Zazwyczaj używane w odniesieniu do kogoś starszego lub kogoś, kogo nie znasz zbyt dobrze.

せんんせい

Może być tłumaczony jako nauczyciel, instruktor, mistrz... Używany w odniesieniu do osób wyższych w nieformalnej rozmowie. W nieformalnej rozmowie może być tłumaczone jako doktor.

Zobacz także:
Metoda do nauki rysowania anime!
Szybki kurs języka japońskiego!

さま

Bardzo uprzejmy sposób odnoszenia się do innych ludzi. Zazwyczaj używany w odniesieniu do osób z rodziny królewskiej, cesarzy. W sklepach, sprzedawcy używają "Sama" w odniesieniu do klientów. Ten japoński zaimek zwrotny może być również używany w restauracjach.

せんんぱい

Termin używany w stosunku do osób uważanych za bardziej doświadczone. Użycie senpai jest bardzo powszechne pomiędzy młodszymi uczniami z weteranami.

どどうはい

Kolega z pracy lub uczeń na tym samym poziomie, lub który rozpoczął naukę w tym samym czasie.

ここうはい

Termin używany w odniesieniu do świeżaków lub początkujących w tej samej działalności.

どの

To jest miłe. Jest bardziej formalny niż San i mniej formalny niż Sama. To tak jakbyś był ważną i wpływową osobą, ale nie należał do rodziny królewskiej.

はん

HAN jest zaimkiem zabiegowym podobnym do SAN, ale z czasem wyszedł z użycia. Obecnie rzadko używa się HAN, a zamiast niego stosuje się SAN.

Do odnosząc się do innych ludzi w JaponiiBądź ostrożny przy używaniu form adresowych. Istnieje forma dla każdej sytuacji, a formy mogą się również zmieniać w zależności od osób, z którymi rozmawiasz. Zbyt formalne zwracanie się do przyjaciół nie jest zbyt miłe, podobnie jak zbyt nieformalne zwracanie się do obcych jest nieprzyjemne. Ponieważ San jest najbardziej powszechną formą zwracania się do ludzi, używaj jej zawsze, gdy masz wątpliwości, jakiej formy użyć.

Odwoływanie się do kogoś bez użycia form adresowych nie jest zbyt wskazane.