Групи дієслів в японській мові

Дізнайтеся більше про групи дієслів в японській мові!

Поділ японських дієслів на групи - це навчальна практика, яку часто використовують японські вчителі та автори підручників.

Групи дієслів в японській мові

Ідея полягає в тому, щоб полегшити вивчення, розділивши дієслова на групи відповідно до їхніх закінчень та правил дієвідмінювання.

Вступ до японських дієслів

Як ви вже знаєте, в рамках проекту Японські дієслова Дієслова японської мови нелегко вивчити, але, безумовно, набагато легше, ніж дієслова португальської. Це пов'язано з тим, що японські дієслова відмінюються лише у трьох часах: теперішній стверджувальний, теперішній заперечний, минулий стверджувальний і минулий заперечний.

Коли йдеться про майбутній час, японці зазвичай використовують спеціальні конструкції з прислівниками часу. Створювати речення в майбутньому часі простіше, ніж багато хто уявляє, але це тема наступних статей.

Що стосується формальності, то японські дієслова можна розділити на дві частини: неформальні та формальні. Це означає, що японські дієслова відмінюються вісьмома різними способами, по одному формальному та неформальному для кожного часу.

Групи дієслів в японській мові

В японській мові існує три групи дієслів, створені на основі їх фонетичних закінчень та моделей дієвідмінювання. Через це не завжди можна визначити групу дієслова з його письмової форми, і ви повинні бути обережними, щоб не переплутати групи дієслів в японській мові.

Ще одна важлива цікавинка - це окуріґана, тобто частина дієслова, яка не змінюється. Визначити окурігану дієслова легко, оскільки зазвичай це саме кандзі, а частина, яка може змінюватися, - це решта слова, написана хіраґаною.

Група 1 - Дієслова, що закінчуються на "u"

Коли я кажу "дієслова, що закінчуються на u", я не маю на увазі, що японські дієслова цієї групи закінчуються на голосну але вони можуть закінчуватися на голосну  або будь-який склад зі звуком "u". (...)

Ця група дієслів в японській мові також відома як godan-doushi, або просто godan.

Приклади:

飲む - пити

待つ - чекати

聞く - слухати

書く - писати

話す - говорити

Група 2 - Дієслова, що закінчуються на "iru" та "eru"

Ця група дієслів складається з японських дієслів, що закінчуються на склади いるабо える. Ці склади не завжди видно, коли ми пишемо дієслова за допомогою кандзі. Насправді, ці два закінчення більш помітні у вимові дієслів, а не в їх написанні.

Ця група дієслів також відома як ichidan-doushi, або просто ichidan.

Приклади:

着る - сукня

見る - див.

起きる - прокидатися

ありる - стрибати, спускатися

信じる - вірити

開ける - відкритий

あげる - давати

出る - залишати

寝る - сон

食べる - їсти

Група 3 - Неправильні дієслова

Неправильні дієслова складаються з дієслів する e くる. Дуже цікавою особливістю цих японських дієслів є їхня здатність з'єднуватися з іншими словами, утворюючи дієслова, які ви навіть не можете собі уявити.

Японці зазвичай беруть слово, незалежно від того, чи походить воно з Японське походження або іноземною, і додайте くる або する перед ним, щоб утворити нове дієслово. Наприклад, слово ダンスщо з дієсловом する повороти ダンスする.

Приклади:

勉強する - навчання

旅行する - подорожувати

輸出する - експорт

ダンスする - Танці

Деякі винятки з японських дієслів

Японська мова, як і будь-яка інша, має свої винятки, і одним з них є класифікація дієслів за групами.

Коли справа доходить до класифікації японських дієслів за групами, нам потрібно бути обережними з дієсловами, наведеними нижче, навіть якщо вони мають закінчення いる e えるВони належать до групи дієслів, що закінчуються на "u", а не до другої групи японських дієслів.

Ця плутанина пов'язана з фонетичним поділом. Зверніть увагу, що хоча вони закінчуються на звук いる e えるЦі дієслова також закінчуються на склад зі звуком "u", і саме це спричиняє плутанину.

Приклади:

入る - ввести

走る - бігти

いる - потребувати, вимагати

帰る - реторнар, реторнар, девольвер

限る - межа

切る - різання

知る - знати, знати про

Подивіться відео нижче про групи дієслів в японській мові:

Вправа на написання кандзі від руки

Нижче наведені Японські ідеографічні символи використаних у цій статті. Вибираємо потрібні кандзі та копіюємо їх у Робочий зошит для тренування кана та кандзі відкриється нове вікно, де ви зможете переглянути файл для друку і попрактикуватися в японській каліграфії, зафарбовуючи сірі символи, а потім спробувати писати самостійно. Просто друкуйте і практикуйтеся.