Aprenda de uma vez por todas a como dizer que quer algo em japonês!
Na língua japonesa, existe uma diferença entre dizer que deseja fazer algo e que simplesmente quer alguma coisa.
Como dizer que quer algo em japonês
No artigo anterior, aprendemos a forma たい dos verbos em japonês para dizer que desejamos executar uma ação. Já no artigo de hoje, vamos aprender a usar a palavra 欲しい, que é usada quando desejamos ou precisamos de alguma coisa.
Passe o cursor do mouse sobre os símbolos japoneses para ver a pronúncia e tradução dos kanjis.
Uma coisa interessante é que segundo o dicionário, 欲しい pode ser traduzido como um adjetivo, verbo ou substantivo, e todas essas formas gramaticais transmitem a ideia de desejo, cobiça, ambição e etc.
Os tempos verbais de 欲しい
Por ser traduzido em diversos modos diferentes, não sei dizer se ele é um adjetivo, substantivo ou verbo. As únicas coisas que sei, é que ele será traduzido como verbo no artigo de hoje e sua conjugação será da mesma forma que a dos adjetivos japoneses terminados em い.
O tempo presente afirmativo
No tempo presente afirmativo, 欲しい é usado na sua forma mais primária, usando o いno final da palavra e aparecendo no fim das frases.
水が欲しいです。
新しい車が欲しいです。
お金が欲しい。
林檎は欲しい。
另请参见
快速日語課程!
如何用日文書寫您的名字?
O tempo presente negativo
Para colocar 欲しい no passado, basta trocar o final い pela etensão くない.
Dessa forma 欲しい vira 欲しくない.
水が欲しくないです。
新しい車が欲しくないです。
お金が欲しくない。
林檎は欲しくない。
O tempo passado afirmativo
Neste tempo dos verbos japoneses, trocamos a terminação い 的 欲しい por かった.
Assim, 欲しい vira 欲しかった.
水が欲しかったです。
新しい車が欲しかったです。
お金が欲しかった。
林檎は欲しかった。
O tempo passado negativo
O tempo passado negativo é formado trocando-se a terminação い 的 欲しい por くなかった.
Desse modo, 欲しい vira 欲しくなかった.
水が欲しくなかったです。
新しい車が欲しくなかったです。
お金が欲しくなかった。
林檎は欲しくなかった。
欲しい e a forma て
Existe um padrão de construção de frases em japonês que usa um verbo de ação na forma て juntamente com a palavra 欲しい.
Essa junção de termos transmite a idéia de que “você quer que algo faça alguma coisa”, criando uma nova forma de imperativo.
Além disso, essa construção de frases não deve ser usada com todas as pessoas. Ela geralmente é usada quando o falante é ou se sente superior, como um gerente falando com seus subordinados.
この文章を生徒たちに分かって欲しい。
この映画をあなたに見て欲しいです。
私はこの本を皆さんに読んだ欲しいです。
Se você observou bem, o padrão para construção desse tipo de frase é sempre sujeito + は + alguma coisa + を + alguém + に + verbo na forma て + 欲しいです.
Além disso, o sujeito + は e です são opicionais.
Últimas considerações
Enquanto estudava, encontrei algumas particularidades acerca do uso de 欲しいrelativas a formalidade e colocação apropriada dentro de uma frase.
O です no final das frases é opcional, não possuindo tradução e servindo somente para atribuir mais formalidade à frase.
Quando for usar 欲しい dentro de uma frase, tome cuidado para não usar a partícula de objeto を. No lugar de を, é muito mais comum usar a partícula が, embora algumas vezes seja possível encontrar a partícula は no lugar de を e が.
またね!
Os créditos da imagem pertencem à El Fotopakismo.
汉字书法练习
以下是 日本表意符号 在本文中使用。选择您想要的汉字,将其复制并粘贴到 假名和汉字练习作业纸 在打开的新窗口中,您可以查看可打印文件,并通过覆盖灰色符号来练习日语书法,然后尝试自己书写。只需打印出来并练习即可。
欲 | 水 | 新 | 車 | 金 |
林 | 檎 | 文 | 章 | 生 |
徒 | 分 | 映 | 画 | 見 |
私 | 本 | 皆 | 読 |