Desu - verbi olla japaniksi

Lisätietoja Desu - verbi olla japaniksi!

Japanin kielen verbit eroavat huomattavasti portugalin kielen verbien käsitteestä.

Desu - verbi olla japaniksi

Yksi japanin kielen opiskelijoiden suurimmista vaikeuksista on se, että japanin kielessä on vain neljä verbin aikamuotoa: preesens myöntö, menneisyys myöntö, preesens kielto ja menneisyys kielto. Aivan oikein, tulevalle aikamuodolle ei ole konjugaatiota.

Toinen mielenkiintoinen seikka on se, että japanin kielessä on muodollisuustasoja. Tämä tarkoittaa, että useimmilla japanilaisilla verbeillä on kaksi muotoa kutakin aikamuotoa varten. Yksi muoto muodollista muotoa varten ja toinen epävirallista muotoa varten. Monimutkaista? Ei niin monimutkaista.

Vaikka nämä käsitteet ovatkin tärkeitä, niistä ei tarvitse huolehtia nyt, vaan puhumme niistä lisää tulevissa artikkeleissa.

Mikä on Desu ja mihin sitä käytetään?

です on kohteliaisuusapulause, joka ilmaisee lauseen aikamuodon ja voi saada merkityksen "olla" tai "olla". Vaikka se ei olekaan verbi, です on samat ominaisuudet kuin japanilaisilla verbeillä. Se voidaan taivuttaa kaikissa verbien aikamuodoissa.

Yhteenvetona voidaan todeta, että tänään tutustumme seuraaviin joustoihin. です ja sen muodolliset ja epämuodolliset muodot.

En halua nyt selittää, mitä kohteliaisuustuki on. Riittää kun tiedämme, että です voi saada portugalilaisen verbin ser tai estar merkityksen.

Katso myös:
Lataa kirja Unravelling the Japanese Language nyt!
Lataa ääni Googlen kääntäjältä

Virallinen tapa desu

Tämä myönteinen vastaus

Nykyinen myöntömuoto käsittelee yleensä juuri tällä hetkellä tapahtuvaa toimintaa tai tilaa.

これは車です

あれは鳥です

Itsellesi, です on muodollinen tila, ja sitä voidaan käyttää monenlaisissa arkipäivän tilanteissa. Toinen mielenkiintoinen piirre on, että tavu  of です ei juuri lainkaan. Ääntäminen olisi lähempänä "des" kuin "desu".

Negatiivinen läsnäolo

Negatiivin preesens ei ole monimutkaista oppia ja konjugoida. Riittää, kun ymmärrät, että se on vain käytetyn verbin negaatio. Meidän tapauksessamme muutamme vain verbin muotoa です by ではありません.

これは車ではありません

あれは鳥ではありません

Myönteinen menneisyys

Myönteinen menneisyyden aikamuoto puhuu toiminnasta tai tilasta, joka on muuttunut, ja määrittää jotakin, joka on jo tapahtunut. Tehdäksesi tämän, vaihda yksinkertaisesti です by でした lauseiden lopussa.

これは車でした

あれは鳥でした

Negatiivinen menneisyys

Kuten preesens, myös negatiivinen menneisyys osoittaa verbin merkityksen vastaisen toiminnan (tai tilan). Tällä kertaa verbi on kuitenkin menneessä aikamuodossa. Tätä varten meidän on vain laitettava です tämänhetkisessä kielteisessä merkityksessä, jota seuraa でしたpysyminen ではありませんでした. Tarkista se:

これは車ではありませんでした

あれは鳥ではありませんでした

Toinen mielenkiintoinen piirre でした on, että  Sitä ei juuri lausuta tai se puhutaan normaalia nopeammin. Aivan kuin sanoisit "desta" eikä "deshita".

Desun epävirallinen tapa

Tämä toinen aihe aiheesta です on nopeampi ja helpompi oppia, koska tunnemme jo verbien aikamuodot ja verbin vakiomuodon. です jokaisessa niistä. Nyt opettelemme konjugaatioita sanoille です ei ole laajalti tunnettu, mutta sitä käytetään laajalti japanin kielessä.

Myönteinen nykyisyys ja myönteinen menneisyys

Joissakin tapauksissa japaninkieliset lauseet voivat päättyä sanoihin . Tämä on vain yksinkertaistettu muoto です nykyisessä myöntävässä muodossa, ja sen merkitys on sama.

Negatiivisessa menneisyydessä, です voi olla toinen yksinkertaistettu muoto: だった. Kuten edellisessä tilanteessa, だった on sama tehtävä ja merkitys kuin でした.

Näitä kahta muotoa käytetään mielestäni harvoin, vaikka ne esiintyvätkin joissakin kirjoissa ja kieliopeissa. Varmuuden vuoksi päätin, että olisi parempi lisätä nämä tiedot tähän artikkeliin.

Negatiivinen nykyisyys ja negatiivinen menneisyys

Tässä kohtaa käytetään eniten vaihtoehtoisten muotojen vaihtoehtoista です. Monet japanilaiset käyttävät sitä epävirallisissa keskusteluissa, ja joskus näitä muotoja käytetään mielestäni enemmän kuin edellisessä artikkelissa tarkasteltuja muotoja.

じゃありません , じゃない e ではない
じゃありません on muodollisempi kuin じゃない e ではないではない vaikutti minusta käyttökelvottomalta. En ole koskaan nähnyt kenenkään käyttävän tätä ilmaisua. Toisaalta, じゃありません e じゃない ovat laajalti käytössä, ja molemmilla on sama tehtävä ja merkitys kuin ではありません nykyisessä kielteisessä muodossa.

じゃありませんでしたじゃなかった e ではなかった
Samaa kaavaa noudattaen kuin edellisessä kohdassa, じゃありませんでした on muodollisempi kuin じゃなかった e ではなかった. Lisäksi じゃありませんでした on paljon yleisempi kuin kaksi muuta.

Negatiivisen menneisyyden osalta edellä mainituilla kolmella muodolla on sama funktio ja merkitys kuin ではありませんでした.

Artikkelin lopuksi annan muutamia esimerkkejä siitä, miten です:n vaihtoehtoisia muotoja käytetään. Alla ovat esimerkit:

あれは鳥じゃありません(じゃない)。

これはりんごじゃありませんでした

それはテーブルじゃなかった

Kanjin käsialaharjoitus


Alla on lueteltu Japanilaiset ideografiset symbolit joita käytetään tässä artikkelissa. Valitsemalla halutut kanjit kopioi ja liitä ne osoitteeseen Kana- ja kanji-harjoituslehti avautuu uusi ikkuna, jossa voit tarkastella tulostettavaa tiedostoa ja harjoitella japanilaista kalligrafiaa peittämällä harmaat symbolit ja yrittämällä sitten kirjoittaa itse. Tulosta ja harjoittele.