Ontdek meer over Desu - Het werkwoord zijn in het Japans!
Werkwoorden in het Japans zijn heel anders dan werkwoorden in het Portugees.
Desu - Het werkwoord zijn in het Japans
Een van de grootste problemen voor studenten Japans is het feit dat de Japanse taal slechts vier werkwoordstijden kent: de tegenwoordige bevestigende, de verleden bevestigende, de tegenwoordige ontkennende en de verleden ontkennende tijd. Dat klopt, er is geen vervoeging voor de toekomstige tijd.
Een ander interessant feit is dat de Japanse taal niveaus van formaliteit kent. Dit betekent dat de meeste Japanse werkwoorden twee vormen hebben voor elke tijd. Eén vorm voor de formele vorm en een andere voor de informele vorm. Ingewikkeld? Niet zo ingewikkeld.
Hoewel deze concepten belangrijk zijn, is het niet nodig om je er nu zorgen over te maken; we zullen er meer over praten in toekomstige artikelen.
Wat is Desu en waarvoor dient het?
です is een beleefdheidshulpwoord dat de tijd van de zin aangeeft en de betekenis kan aannemen van "zijn" of "zijn". Hoewel het geen werkwoord is, です heeft dezelfde kenmerken als Japanse werkwoorden. Het kan verbogen worden in alle werkwoordstijden.
Samengevat gaan we vandaag kennismaken met de buigingen van です en zijn formele en informele manieren.
Ik wil nu niet uitleggen wat een beleefdheidsvorm is. Het is genoeg om te weten dat です kan de betekenis aannemen van ons Portugese werkwoord ser of estar.
Zie ook:
Download nu het boek Ontrafelen van de Japanse taal!
Download audio van Google vertaler
De formele manier van desu
De huidige bevestigende
De tegenwoordige bevestigende zin heeft meestal betrekking op een handeling of toestand die op dat moment bestaat.
これは車です。
あれは鳥です。
Voor jezelf, です is de formele modus en kan gebruikt worden in een groot aantal alledaagse situaties. Een ander interessant kenmerk is dat de lettergreep す van です wordt nauwelijks uitgesproken. De uitspraak lijkt meer op een "des" dan op een "desu".
De negatieve huidige
De tegenwoordige ontkenning is niet ingewikkeld om te leren en te vervoegen. Het is genoeg om je te realiseren dat het gewoon een ontkenning is van het gebruikte werkwoord. In ons geval gaan we gewoon de です door ではありません.
これは車ではありません。
あれは鳥ではありません。
Het bevestigende verleden
De bevestigende verleden tijd spreekt van een actie of toestand die is gewijzigd, en bepaalt iets dat al gebeurd is. Om dit te doen, verander je gewoon de です door でした aan het einde van zinnen.
これは車でした。
あれは鳥でした。
Het negatieve verleden
Net als de tegenwoordige tijd laat de negatieve verleden tijd een handeling (of toestand) zien die tegengesteld is aan de betekenis van het werkwoord. Alleen staat het werkwoord deze keer in de verleden tijd. Om dit te doen, hoeven we alleen maar de です in de huidige ontkenningsfase gevolgd door でしたblijven ではありませんでした. Bekijk het:
これは車ではありませんでした。
あれは鳥ではありませんでした。
Een ander interessant kenmerk van でした is dat し Het wordt nauwelijks uitgesproken, of het wordt sneller uitgesproken dan normaal. Het is alsof je "desta" zegt in plaats van "deshita".
Desu's informele manier
Dit tweede onderwerp over です zal sneller en gemakkelijker te leren zijn, omdat we de werkwoordstijden en de standaardvorm van het werkwoord al kennen. です in elk van hen. Nu gaan we leren over vervoegingen voor です niet algemeen bekend, maar veel gebruikt in de Japanse taal.
Het bevestigende heden en het bevestigende verleden
In sommige gevallen kunnen Japanse zinnen eindigen met だ. Dit is slechts een vereenvoudigde vorm van です en de betekenis is hetzelfde.
In het negatieve verleden, です kan een andere vereenvoudigde vorm aannemen: だった. Net als in de vorige situatie, だった heeft dezelfde functie en betekenis als でした.
Deze twee vormen worden volgens mij zelden gebruikt, ondanks dat ze in sommige boeken en grammatica's voorkomen. Voor het geval dat, besloot ik dat het beter was om deze informatie aan dit artikel toe te voegen.
Het negatieve heden en het negatieve verleden
Dit is waar het meest gebruikte deel van de alternatieve vormen van です. Veel Japanners gebruiken het in informele gesprekken en soms lijken deze vormen me meer gebruikt te worden dan de vormen die in het vorige artikel zijn bestudeerd.
じゃありません , じゃない e ではない
じゃありません is formeler dan じゃない e ではない. ではない leek me niet meer in gebruik. Ik heb nog nooit iemand deze uitdrukking zien gebruiken. Aan de andere kant, じゃありません e じゃない worden veel gebruikt en hebben beide dezelfde functie en betekenis als ではありません in het huidige negatief.
じゃありませんでした, じゃなかった e ではなかった
Volgens hetzelfde patroon als het vorige item, じゃありませんでした is formeler dan じゃなかった e ではなかった. Bovendien じゃありませんでした wordt veel meer gebruikt dan de andere twee.
Als het gaat om de negatieve verleden tijd, hebben de drie bovengenoemde vormen dezelfde functie en betekenis als ではありませんでした.
Ter afsluiting van dit artikel geef ik je een aantal voorbeelden van het gebruik van de alternatieve vormen van です. Hieronder staan de voorbeelden:
あれは鳥じゃありません(じゃない)。
これはりんごじゃありませんでした。
それはテーブルじゃなかった。
Handschrift oefening van kanji
Hieronder staan de Japanse ideografische symbolen gebruikt in dit artikel. Selecteer de gewenste kanji en kopieer en plak ze in Kana en Kanji oefen werkblad Er wordt een nieuw venster geopend waarin u het afdrukbare bestand kunt bekijken en de Japanse kalligrafie kunt oefenen door de grijze symbolen te bedekken en dan te proberen zelf te schrijven. Gewoon afdrukken en oefenen.
車 | 鳥 |