เคาน์เตอร์นับเป็นภาษาญี่ปุ่น

ดูตำแหน่งที่จะใช้ เคาน์เตอร์นับในภาษาญี่ปุ่น!
เคาน์เตอร์นับเป็นภาษาญี่ปุ่น

ครั้งนี้เราจะมาพูดถึงวิธีที่คนญี่ปุ่นบอกเล่าเรื่องราวที่หลากหลายที่สุดในภาษาและวัฒนธรรมของพวกเขา

ต่างจากพวกเรา คนญี่ปุ่นใช้ the ตัวเลขภาษาญี่ปุ่น พร้อมกับส่วนขยายเพื่อระบุว่ากำลังนับ ดังนั้นนอกจากตัวเลขแล้ว คนญี่ปุ่นยังใช้ตัวบ่งชี้ว่ากำลังนับอะไรอยู่ เราเรียกตัวนับตัวบ่งชี้นี้ (ส่วนขยาย)

เคาน์เตอร์นับเป็นภาษาญี่ปุ่น

ปัญหาใหญ่สำหรับผู้เริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นคือนักบัญชีนอกจากจะเพิ่มข้อมูลลงใน .แล้ว ตัวเลขภาษาญี่ปุ่นยังสามารถเปลี่ยนแปลงการอ่านของคุณได้อย่างสมบูรณ์ การปรับเปลี่ยนการอ่านนี้พบได้บ่อยในตัวเลขแรก จากหนึ่งถึง 10 ตั้งแต่สิบเอ็ดเป็นต้นไป รูปแบบเดียวกันและการอ่านที่เรารู้อยู่แล้วมีชัย

ตัวอย่างเช่น เมื่อเราใช้ตัวเลขเพียงอย่างเดียว เราสามารถเขียนได้เฉพาะตัวคันจิ แต่เวลานับคนต้องใช้เบอร์ญี่ปุ่นกับนามสกุล , การขึ้นรูป 一人. ในทางกลับกัน หากเราต้องการนับสิ่งของที่พบบ่อยที่สุด เราจะต้องใช้ตัวเลขญี่ปุ่นที่มีนามสกุล , การขึ้นรูป 一つ.

ด้วยเหตุนี้ จึงจำเป็นต้องวิเคราะห์ให้ดีว่าเราจะนับอะไรเป็นภาษาญี่ปุ่น จากนั้นเลือกตัวนับที่เหมาะสมที่สุดสำหรับการนับ ในตอนแรก ทุกอย่างอาจดูซับซ้อนเล็กน้อย แต่ด้วยเวลาและการฝึกฝนในภาษาญี่ปุ่นจะง่ายขึ้นมาก

ดูด้วย:
ตัวบ่งชี้การนับ / ตัวนับในภาษาญี่ปุ่น
คอร์สภาษาญี่ปุ่นเร็ว

นักบัญชีในภาษาญี่ปุ่น

ด้านล่างเป็นตารางที่มีนักบัญชีหลักเป็นภาษาญี่ปุ่น เนื่องจากมีนักบัญชีจำนวนมาก ฉันไม่น่าสนใจที่จะเขียนเกี่ยวกับพวกเขาทั้งหมด หากคุณค้นหาคุณอาจพบคนอื่นอีกมากมาย

เมื่อเวลาผ่านไป ฉันจะเพิ่มเคาน์เตอร์ใหม่และอธิบายตามนั้น แต่ฉันไม่คิดว่าเป็นการดีที่จะนำคุณ เพื่อนนักอ่านของฉัน ไปทำภารกิจใหญ่โตและลำบากในการทำความรู้จักนักบัญชีทั้งหมดในภาษาญี่ปุ่น

ในรายการตัวนับด้านล่าง จะต้องระมัดระวังในการออกเสียงตัวเลขบางตัว เนื่องจากสามารถเปลี่ยนการอ่านได้ตามตัวนับที่ใช้ เพื่ออำนวยความสะดวกในการเรียนรู้ ฉันได้เน้นตัวเลขด้วยการอ่านที่ปรับเปลี่ยน เพียงเลื่อนเมาส์ไปเหนือสัญลักษณ์ภาษาญี่ปุ่นเพื่อดูการออกเสียงของแต่ละอัน

รายการเคาน์เตอร์ที่จะนับเป็นภาษาญี่ปุ่น
つ - สึ 人 - นิน 台 - ได 枚 – เมย์ 匹 – ฮิกกิ 冊- ซัทสึ 個 - โก 本 - hon
1 一つ 一人 一台 一枚 一匹 一冊 一個 一本
สอง 二つ 二人 二台 二枚 二匹 二冊 二個 二本
3 三つ 三人 三台 三枚 三匹 三冊 三個 三本
4 四つ 四人 四台 四枚 四匹 四冊 四個 四本
5 五つ 五人 五台 五枚 五匹 五冊 五個 五本
6 六つ 六人 六台 六枚 六匹 六冊 六個 六本
7 七つ 七人 七台 七枚 七匹 七冊 七個 七本
8 八つ 八人 八台 八枚 八匹 八冊 八個 八本
9 九つ 九人 九台 九枚 九匹 九冊 九個 九本
10 十つ 十人 十台 十枚 十匹 十冊 十個 十本

นักบัญชีชาวญี่ปุ่นทั่วไป

ยังไง  คุณจะสามารถบอกได้หลายอย่างและคนญี่ปุ่นเข้าใจ แต่ฉันต้องเตือนคุณว่าการใช้ตัวนับนี้สำหรับทุกสิ่งไม่ได้หมายความว่าคุณใช้ภาษาญี่ปุ่นที่ถูกต้อง นี่เป็นเพียงวิธีที่จะทำให้คนญี่ปุ่นเข้าใจตัวเอง แม้ว่าคุณจะไม่ได้ใช้คำศัพท์ที่ถูกต้องก็ตาม

ช่วยเขียนงาน

นักบัญชีชาวญี่ปุ่นเพื่อประชาชน

ในการนับคนเป็นภาษาญี่ปุ่น เราต้องใช้คันจิ . แต่ในกรณีนี้  จะเปลี่ยนการออกเสียงเป็น ที่รักอ้างอิงจำนวนคน เนื่องจากมีการใช้กันอย่างแพร่หลาย 一人 และ 二人 เป็นคำสองคำที่หาง่ายในตำราภาษาญี่ปุ่น

เคาน์เตอร์สำหรับวัตถุชั้นดี

สำหรับคนญี่ปุ่น ของดี ๆ เช่น เสื้อ แผ่นกระดาษ จาน จาน คุกกี้ ผ้าห่ม… และสำหรับวัตถุเหล่านี้ เราใช้เคาน์เตอร์พิเศษ .

เคาน์เตอร์ภาษาญี่ปุ่นสำหรับเครื่องจักรทั่วไป

การนับสิ่งของขนาดใหญ่ เช่น รถยนต์ ตู้เสื้อผ้า ตู้เสื้อผ้า... เราใช้คันจิ . การใช้คันจินี้ยังรวมถึงการนับเครื่องใช้ในครัวเรือนทุกประเภท เช่น ตู้เย็น คอมพิวเตอร์ และโทรศัพท์ เป็นต้น

เคาน์เตอร์สัตว์เล็กญี่ปุ่น

 เป็นนักบัญชีภาษาญี่ปุ่นที่เกี่ยวข้องกับสัตว์ขนาดเล็ก เช่น ปลา แมว หนูและอื่น ๆ อีกมากมาย

ในการนับสัตว์เล็ก ๆ เราต้องระวังในการนับกระต่ายและนกเท่านั้น ในกรณีเหล่านี้ ตัวนับที่ถูกต้องที่สุดคือ . การนับสัตว์ขนาดใหญ่ เช่น ม้า วัว วัว ฯลฯ ; เรามักจะใช้เคาน์เตอร์ .

เคาน์เตอร์ญี่ปุ่นสำหรับวัตถุชั้นดี

คันจิ  ใช้กันอย่างแพร่หลายในการนับวัตถุที่บางและยาว เช่น ดินสอ ปากกา ต้นไม้ ฯลฯ สิ่งที่น่าสนใจที่สุดเกี่ยวกับตัวนับนี้ก็คือการรู้ว่ามันเคยใช้นับวิดีโอเทปและโทรศัพท์ด้วย

เคาน์เตอร์พิมพ์ภาษาญี่ปุ่น

 เป็นเคาน์เตอร์ใช้สำหรับสื่อสิ่งพิมพ์ทุกประเภท เช่น หนังสือ นิตยสาร แผ่นพับ เอกสารแจก และอื่นๆ

เคาน์เตอร์ญี่ปุ่นสำหรับวัตถุขนาดเล็ก

เมื่อเราต้องนับของเล็กหรือกระทัดรัด ปกติจะปัดเศษ เราใช้ตัวนับ . ด้วยสิ่งนี้ เราสามารถนับแอปเปิ้ล ส้ม มะนาว หิน โครเก้และอื่นๆ ได้

วิธีนับภาษาญี่ปุ่นโดยใช้เคาน์เตอร์

ปิดท้ายบทความของวันนี้ มาดูตัวอย่างการใช้ตัวนับในภาษาญี่ปุ่นกัน จากสิ่งที่ฉันบอกได้ รูปแบบประโยคที่ดีที่สุดที่จะใช้คือ: คำนาม +  + หมายเลข + เคาน์เตอร์.

ここにペンが四本あります。

本を五冊ください。

家の前に子どもが2います。

ビールを二つ、お願いします。

โปรดทราบว่าไม่จำเป็นต้องใช้ตัวเลขภาษาญี่ปุ่นในคันจิเท่านั้น ชาวญี่ปุ่นก็เข้าใจตัวเลขอินโด-อารบิกของเราด้วย ด้วยเหตุนี้ จึงเป็นเรื่องปกติที่จะหาปริมาณที่เขียนด้วยตัวเลขของเราแทนตัวอักษรคันจิ

สุดท้าย เมื่ออ่านหรือนับภาษาญี่ปุ่น ระวังอย่าให้คันจิสับสน  (หนังสือ) กับนักบัญชี แม้จะใช้สัญลักษณ์ภาษาญี่ปุ่นแบบเดียวกัน แต่ก็แสดงถึงความคิดที่แตกต่างกันมาก

แบบฝึกหัดคัดลายมือคันจิ

ด้านล่างนี้คือ สัญลักษณ์ภาษาญี่ปุ่นเชิงอุดมคติ ใช้ในบทความนี้ เลือกคันจิที่ต้องการ คัดลอกและวางลงใน ใบงานสำหรับฝึกคะนะและคันจิ หน้าต่างใหม่จะเปิดขึ้นซึ่งคุณสามารถดูไฟล์ที่พิมพ์ได้และฝึกการประดิษฐ์ตัวอักษรญี่ปุ่นโดยปิดสัญลักษณ์สีเทาแล้วพยายามเขียนด้วยตัวเอง แค่พิมพ์ก็ฝึก