進一步瞭解 與津森的計劃和意圖 日語!
用日語表達我們的計劃和意圖比聽起來簡單。.
與 tsumori 的計劃和意圖
要做到這一點,我們需要字元 つもり, 在今天的句子中,它的意義接近於「計畫某事」或「考慮做某事」。.
日語動詞與 つもり
有趣的是 つもり 是不變的,在各種動詞時態中沒有轉折或形式的變化。事實上,為了表示動作的時間,必須將出現在動詞之前的動詞變換為 つもり 或 です 在句子末尾。.
現在肯定
使用 つもり 非常簡單。只要建立一個常用詞組,並加入 つもり 紧接着 以字典形式顯示的日語動詞或 非正式日語動詞. .此外,使用這種結構的句子允許使用 です就在 つもり.
提醒您 です 可以是以下形式 だ 慣用語 です 的正式方式。如需提醒,我建議閱讀這些文章: 使用 desu 的日語動詞 to be 及其動詞時態.
範例:
新しい車を買うつもりだ。
我想買一輛新車。.
來年、日本へ行くつもりです。
明年,我想去日本。.
負現在
首先,我們來看看下面的三個範例:
來年、日本へ行くつもりはありません。
明年,我不打算去日本。
來年、日本へ行くつもりはない。
明年,我不打算去日本(我無意去日本)。
來年、日本へ行かないつもりです。
明年,我打算不去日本(我無意去日本)。
請注意,日語動詞總是以字典形式變換,除了 です, 它可以是口語或正式的。.
如果您是個善於觀察的人,您也會注意到一些非常奇怪的事情,那就是 です. .當我們使用 つもり, 的否定形式。 です 變更為 はありません (正式模式)和 はない (非正式的方式)。.
過去肯定
同樣地,我們可以將 です 或前面出現的動詞 つもり. .請看以下範例:
去年、日本へ行くつもりでした。
去年,我想過要去日本。
去年、日本へ行くつもりだった。
去年,我打算去日本。
去年、日本へ行ったつもりです。
去年我想過要去日本,或者說我打算去日本。
負面的過去
因為否定的過去是與肯定的過去相反的肯定。所傳達的意思是 つもり 完全改變。.
範例:
去年、日本へ行くつもりはありませんでした。
去年,我沒有想過要去日本(我根本沒打算去日本)。
去年、日本へ行くつもりはなかった。
去年,我沒打算去日本。
去年、日本へ行かなかったつもりです。
去年,我曾想過不去日本。
注意 つもり
因為它有意圖、計畫、相信或深信某事的意思,所以濫用 つもり 會造成溝通問題。更重要的是, つもり 也可以漢字的形式出現 積もり.
事實上 つもり 來表達一個負面的想法,這當然取決於上下文。在這種情況下,說話者可能在談論一種不一定是真實的意圖或信念。.
範例:
母は元気な積もりです。
我媽相信(認為或深信)她很健康。.
另一個要注意的重點是 つもり 不適合用來談論別人的想法或想做的事。還有其他的方法,我們會在以後的文章中介紹。.
以下是一段視訊,說明更多關於 Tsumori 的計劃和意圖:
汉字书法练习
以下是 日本表意符号 在本文中使用。选择您想要的汉字,将其复制并粘贴到 假名和汉字练习作业纸 在打开的新窗口中,您可以查看可打印文件,并通过覆盖灰色符号来练习日语书法,然后尝试自己书写。只需打印出来并练习即可。
| 新 | 車 | 買 | 来 | 年 |
| 日 | 本 | 行 | 去 | 積 |
| 母 | 元 | 気 |
