
Zjistěte to nyní jak klást otázky v japonštině!
Kladení otázek v japonštině je stejně jednoduché jako kladení otázek v portugalštině. V předchozích článcích o Základy japonské gramatiky, krátce jsem se zmínil o tom, jak používat tuto částici かaby se mohli ptát v japonštině.
Jak klást otázky v japonštině
Proto jsem usoudil, že by bylo zajímavé se k tomuto tématu vrátit a ukázat, jak klást otázky v japonštině komplexněji a z nového úhlu pohledu, čímž se rozšíří slovní zásoba těm, kteří se v této oblasti již trochu vyznají.
Nani, itsu, doko a dare – Co, kdy, kde a kdo
Začneme s použitím 何, který lze použít k kladení otázek v japonštině na jakékoli téma a o čemkoli, co vás zajímá.
Chcete-li klást otázky v japonštině pomocí 何, stačí nahradit přímý předmět věty výrazem 何 a přidat částici か na konci věty.
Příklady:
何ですか。
Nan desu ka? (Co je to?)
Co je to?
Kore wa nan desu ka? (Co je to?)
Tady je želva.
Kore wa kame ga iru. (Tohle je želva.)
Na co máš chuť?
Nani ga tabetai no? (Co bys si dal/a?)
Mám chuť na sushi.
Chci jíst sushi. (Jíst sushi.)
Co je to?
Sore wa nan desu ka? (Co je to?)
To je sýr.
Sore wa chiizu desu. (To je sýr.)
Všimněte si, že výslovnost slova 何 se mění v závislosti na jejím postavení ve větě. Chcete-li se dozvědět více o tom, jak se to vyslovuje 何 správně, doporučuji vám přečíst si článek “Kdy v japonštině použít slovo nan nebo nani".
A dále, いつ, 誰 e どこ používají se stejným způsobem jako 何. Stačí tedy pouze nahradit předmět vět některým z výše uvedených slov.
Příklady:
Kdy jsi byl v Brazílii?
Itsu burajiru e itta ka? (Kdy jsi byl v Brazílii?)
Loni jsem byl v Brazílii.
Kyonen, burajiru e itta. (Loni jsem byl v Brazílii.)
Kde je moje kniha?
Watashi no hon ga doko ni arimasu ka? (Kde je moje kniha?)
Vaše kniha leží na stole.
Anata no hon ga teeburu no ue ni arimasu. (Tvoje kniha je na stole.)
Kdo vypil to pivo?
dare ga biiru wo nondano? (Kdo mi vypil pivo?)
Pan Honda se napil piva.
Kdo vypil to pivo?
dare ga biiru wo nondano? (Kdo mi vypil pivo?)
Pan Honda se napil piva.
Kdo vypil to pivo?
dare ga biiru wo nondano? (Kdo mi vypil pivo?)
Pan Honda se napil piva.
Honda-san vypil pivo. (Pan Honda vypil pivo.)
Ikura a dorekurai – Kolik to je v japonštině
Pokud vím, existuje v japonštině mnoho různých způsobů, jak položit otázku s použitím výrazů “kolik to stojí” a “kolik ještě zbývá”. Dva nejzákladnější výrazy jsou いくら e kolik.
Obecně いくら souvisí s množstvím peněz, zatímco kolik se týká vzdáleností, šířek, rozměrů atd.
Příklady:
Kolik stojí tato kniha?
kono hon wa ikura desu ka? (Kolik stojí tato kniha?)
Tato kniha stojí 200 jenů.
kono hon wa nihyaku en desu. (Tato kniha stojí dvě stě jenů.)
Jak je to s Tokiem?
Toukyu wa dorekurai desu ka? (Jak daleko je to do Tokia?)
Je to několik kilometrů daleko.
nan kiro motooi desu. (Několik kilometrů.)
Dalším způsobem, jak v japonštině klást otázky týkající se množství, je použití číselníků. O některých z nich jsem již psal v předchozích článcích. Pokud si chcete číselníky zopakovat nebo se s nimi seznámit, doporučuji přečíst si článek “Počítadla pro počítání v japonštině".
Příklady:
Kolik knih si koupíte?
Hon wo nansatsu kaimasu ka? (Kolik knih si koupíte?)
Jsou to čtyři svazky.
Yonsatsu desu. (Čtyři knihy.)
Kolik počítačů máš?
Conpyuuta o nandai motte iru? (Kolik počítačů máš?)
Tři kusy.
Sandai desu (Tři.)
Zajímavé je, že když neznáme správný čítač pro danou věc, můžeme použít všeobecný účetní v japonštině. V tomto případě, いくら otočí se na kolik, čímž získává rozšíření o univerzální překladač a umožňuje klást otázky v japonštině na nejrůznější témata.
Příklad:
Kolik kaki sníte?
kaki o ikutsu tabemasuka? (Kolik kaki sníte?)
Jsou tři.
mitsu desu (tři.)
Doushite – protože v japonštině
Chceme-li se v japonštině zeptat na důvod něčeho, použijeme slovo Proč. Nejběžnější způsob, jak odpovídat na otázky v japonštině položené pomocí Proč je to přidáním から na konci odpovědi.
Abychom tedy odpověděli na otázku položenou pomocí Proč, stačí vytvořit odpověď a přidat から na jejím konci.
Příklad:
Proč jedete do Japonska?
Doushite nihon ni ikimasu ka? (Proč jedeš do Japonska?)
Protože se chci učit japonštinu.
Nihon o benkyoushitai kara. (Protože se chci naučit japonsky.)
Obrázky patří oberazzi.
Cvičení ručního psaní kandži
Níže jsou uvedeny Japonské ideografické symboly použité v tomto článku. Vyberte požadované kandži, zkopírujte je a vložte do pole Pracovní list pro procvičování kany a kandži Po kliknutí na tlačítko „Vytvořit“ se otevře nové okno, ve kterém uvidíte soubor určený k tisku. Poté stačí symboly vytisknout a zkusit psát sami. Stačí jen vytisknout a procvičovat!
| 何 | 亀 | 食 | 行 | 去 |
| 年 | 本 | 上 | 誰 | 飲 |
| 田 | 円 | 東 | 京 | 冊 |
| 買 | 台 | 持 | 柿 | 日 |
| 語 | 勉 | 強 |