Jak klást otázky v japonštině

Jak klást otázky v japonštině

Zjistěte to nyní jak klást otázky v japonštině!

Fazer perguntas em japonês é algo tão simples quanto fazer perguntas em português. Nos artigos anteriores, sobre a gramática japonesa fundamental, falei um pouco sobre como usar a partícula para fazer perguntas em japonês.

Jak klást otázky v japonštině

Por causa disso, achei que seria interessante escrever novamente sobre o assunto, mostrando como fazer perguntas em japonês de modo mais abrangente e sobre uma nova perspectiva, ampliando os horizontes de palavras para quem já sabe um pouco sobre este assunto.

Nani, itsu, doko e dare – O que, quando, onde e quem

Vamos começar pelo uso de , que pode ser usado para fazer perguntas em japonês, sobre todo o tipo de coisa e assunto desejado.

Para fazer perguntas em japonês usando , basta substituir o objeto direto da frase por  e adicionar a partícula  na konci věty.

Příklady:

何ですか。
Nan desu ka? ( o que é?)

これは何ですか?
Kore wa nan desu ka? (O que é isto?)
これは亀がいる。
Kore wa kame ga iru. (Isto é uma tartaruga.)

何が食べたいの?
Nani ga tabetai no? (O que deseja comer?)
すしが食べたい。
sushi ga tabetai. (Comer sushi.)

それは何ですか?
Sore wa nan desu ka? (O que é isso?)
それはチーズです。
Sore wa chiizu desu. (Isso é queijo.)

Percebam que a pronúncia de  muda de acordo com a posição dela na frase. Para saber mais sobre como pronunciar  corretamente, sugiro que leia o artigo “Kdy v japonštině použít slovo nan nebo nani".

Seguindo adiante, いつ e どこ são usados da mesma forma que . Assim, basta apens substituir o objeto das frases por qualquer uma das palavras citadas acima.

Příklady:

いつブラジルへ行ったか?
Itsu burajiru e itta ka? (Quando você foi ao brasil?)
去年、ブラジルへ行った。
Kyonen, burajiru e itta. (Ano passado, eu fui Brasil.)

私の本がどこにありますか?
Watashi no hon ga doko ni arimasu ka? (Onde está meu livro?)
あなたの本がテーブルの上にあります。
Anata no hon ga teeburu no ue ni arimasu. (Seu livro está em cima da mesa.)

誰がビールを飲んだの?
dare ga biiru wo nondano? (Quem bebeu minha cerveja?)
本田さんがビールを飲んだ。

誰がビールを飲んだの?
dare ga biiru wo nondano? (Quem bebeu minha cerveja?)
本田さんがビールを飲んだ。

誰がビールを飲んだの?
dare ga biiru wo nondano? (Quem bebeu minha cerveja?)
本田さんがビールを飲んだ。
Honda-san ga biiru wo nonda. (O senhor Honda bebeu a cerveja.)

Ikura e dorekurai – Quanto em japonês

Pelo que eu soube, existem muitas variações de expressões para fazer perguntas em japonês usando “quanto custa” e “quanto falta”. As duas expressões mais básica são いくら e どれくらい.

Geralmente いくら está relacionada a quantidade de dinheiro, enquanto どれくらい está relacionado a distâncias, larguras, dimensões e etc.

Příklady:

この本はいくらですか。
kono hon wa ikura desu ka? (Quanto custa este livro?)
この本は200円です。
kono hon wa nihyaku en desu. (Este livro custa duzentos yens.)

東京はどれくらいですか。
Toukyu wa dorekurai desu ka? (Quanto falta até Tóquio?)
何キロも遠いです。
nan kiro motooi desu. (Alguns quilômetros.)

Outro caminho para fazer perguntas em japonês, relacionadas com quantidades, é usar os contadores. Eu já escrevi sobre alguns deles em artigos anteriores. Se desejar revisar ou conhecer os contadores, sugiro ler o artigo “Počítadla pro počítání v japonštině".

Příklady:

本を何冊買いますか?
Hon wo nansatsu kaimasu ka? (Quantos livros vai comprar?)
四冊です。
Yonsatsu desu. (Quatro livros.)

コンピュータを何台持っている?
Conpyuuta o nandai motte iru? (Quantos computadores você tem?)
三台です。
Sandai desu (Três.)

Uma coisa interessante é que, quando não sabemos o contador correto para algo, podemos usar o contador generalista em japonês. Neste caso, いくら otočí se na いくつ, recebendo a extensão do contador generalista e possibilitando fazer perguntas em japonês para várias coisas diferentes.

Příklad:

柿をいくつ食べますか?
kaki o ikutsu tabemasuka? (Quantos caquis vai comer?)
三つです。
mitsu desu (três.)

Doushite – porque em japonês

Para saber a razão de alguma coisa em japonês, usamos a palavra どうして. O caminho mais comum para responder perguntas em japonês feitas com どうして é adicionando から no final da resposta.

Assim, para responder uma pergunta feita com どうして, basta criar a frase para resposta e adicionar から no final dela.

Příklad:

どうして日本に行きますか?
Doushite nihon ni ikimasu ka? (Por que você vai para o Japão?)
日本語を勉強したいから。
Nihon o benkyoushitai kara. (Porque eu quero aprender japonês.)

Obrázky patří oberazzi.

Cvičení ručního psaní kandži

Níže jsou uvedeny Japonské ideografické symboly použité v tomto článku. Vyberte požadované kandži, zkopírujte je a vložte do pole Pracovní list pro procvičování kany a kandži  clicando no botão Gerar, será aberta uma nova janela onde você vai poder ver o arquivo para impressão. Depois basta imprimir os símbolos e tentar escrever sozinho. É só imprimir e praticar!