พบกับ รูป masu ของกริยาภาษาญี่ปุ่น!
หากในบทความที่แล้ว เราค้นพบ a อารมณ์แบบไม่เป็นทางการของกริยาภาษาญี่ปุ่นในบทความของวันนี้เราจะมาทำความรู้จักกับโหมดทางการ ซึ่งในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า masu form
Masu กริยาภาษาญี่ปุ่น
ดังที่เราได้กล่าวไปแล้วในบทความที่แล้ว ภาษาญี่ปุ่นมีระดับของลำดับชั้นไม่เหมือนภาษาอื่นๆ ในโลก ดังนั้นจึงมีคำที่ใช้ในบางสถานการณ์และไม่ใช่ในบางสถานการณ์ พฤติกรรมประเภทนี้เรียกว่าระดับของความเป็นทางการ และเช่นเดียวกับหลายคำ คำกริยาภาษาญี่ปุ่นจะรวมอยู่ในพฤติกรรมนี้
วางเมาส์เหนือสัญลักษณ์ภาษาญี่ปุ่นเพื่อดูการออกเสียงและการแปล
การผันกริยาภาษาญี่ปุ่น
ในการผันคำกริยาภาษาญี่ปุ่นในรูปแบบ masu จำเป็นต้องรู้วิธีแบ่งคำกริยาออกเป็นกลุ่มๆ และต้องรู้จักครอบครัวของฮิรางานะและคาตาคานะเป็นอย่างดี กฎสำหรับการผันกริยาภาษาญี่ปุ่นจะแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับแต่ละกลุ่มกริยา
หากคุณจำไม่ได้หรือต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการแบ่งกริยาออกเป็นกลุ่มๆ เราขอแนะนำให้คุณอ่านบทความ "กลุ่มกริยาภาษาญี่ปุ่น“.
กริยาที่เป็นทางการของกริยาภาษาญี่ปุ่น
กริยาปัจจุบันที่เป็นทางการของกริยาญี่ปุ่นทำโดยการเพิ่มนามสกุล ます ในแต่ละกริยาใน ภาษาญี่ปุ่น. แต่ก็ไม่ได้ทำอยู่ดี มันมักจะแตกต่างกันไปตามกลุ่มวาจา
กลุ่มกริยาที่ลงท้ายด้วย u
การผันกริยาภาษาญี่ปุ่นที่ลงท้ายด้วย u จะเป็นส่วนที่ซับซ้อนที่สุด เนื่องจากการผันคำกริยาจะเปลี่ยนไปตามตอนจบ
กลยุทธ์คือการจำตระกูลฮิรางานะทั้งหมด แก้ไขพยางค์สุดท้ายทั้งหมดของแต่ละกริยาที่ลงท้ายด้วยเสียง "u" เป็นพยางค์ของตระกูลเดียวกันที่ลงท้ายด้วยเสียง "i" เพิ่มนามสกุล ます หลังจากเธอ
ดังนั้น ถ้ากริยาลงท้ายด้วย む, จะถูกเปลี่ยนเป็น み + ます; ถ้ามันลงท้ายด้วย つ, จะกลายเป็น ち + ます; ถ้ามันลงท้ายด้วย く, จะกลายเป็น き + ます และอื่นๆ
ตัวอย่าง:
待つ จะมา ます
う จะมา 買います
書く จะมา ます
る จะมา ります
飲む จะมา ます
死ぬ จะมา にます
กลุ่มกริยาที่ลงท้ายด้วย iru และ eru
นี่เป็นกลุ่มที่ง่ายที่สุดในการคอนจูเกต แค่เปลี่ยน ru ที่ลงท้ายเป็นนามสกุลของเรา ます. ดูตัวอย่างด้านล่าง:
る จะมา ます
る จะมา ます
る จะมา ます
る จะมา ます
กลุ่มกริยาไม่ปกติ
กลุ่มนี้ไม่มีกฎการผันคำกริยา จะดีกว่าที่จะค่อยๆชินกับพวกเขา
ตัวอย่าง:
る จะมา します
る จะมา ます
อดีตที่เป็นทางการของกริยาภาษาญี่ปุ่น
อย่างที่เรารู้วิธีรับรูป masu ในกาลปัจจุบัน สิ่งที่เราจะทำตอนนี้คือการได้มาซึ่งรูปแบบที่เป็นทางการในปัจจุบันสำหรับกริยาอื่น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น ในกรณีของอดีตที่เป็นทางการ ทุกอย่างจะง่ายขึ้น เพราะมีกฎเพียงข้อเดียว
เพียงนำกริยาในรูปกริยาที่เป็นทางการด้านบนแล้วเปลี่ยนพยางค์ す, อยู่ท้ายกริยาทั้งหมดตามนามสกุล ชิ. ดูตัวอย่างด้านล่างแยกตามกลุ่ม
กลุ่มกริยาภาษาญี่ปุ่นที่ลงท้ายด้วย u
待つ จะมา ます แล้วก็หมุน ました
う จะมา 買います แล้วก็หมุน 買いました
書く จะมา ます แล้วก็ ました
る จะมา ります แล้วก็หมุน りまた
飲む จะมา ます แล้วก็หมุน ました
死ぬ จะมา にます แล้วก็หมุน にまた
กลุ่มกริยาที่ลงท้ายด้วย iru และ eru
る จะมา ます แล้วก็หมุน ました
る จะมา ます แล้วก็หมุน ました
る จะมา ます แล้วก็หมุน ました
る จะมา ます แล้วก็หมุน ました
กลุ่มกริยาไม่ปกติ
る จะมา します แล้วก็หมุน しました
る จะมา ます แล้วก็หมุน ました
ปัจจุบันเชิงลบอย่างเป็นทางการของกริยาภาษาญี่ปุ่น
คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่เป็นลบในปัจจุบันยังดำเนินการผ่านกฎเดียว โดยได้กริยาเชิงลบในอดีตที่ผันในปัจจุบันอย่างเป็นทางการ ในกรณีนี้ ให้นำกริยาในรูปกริยาที่เป็นปัจจุบันแล้วเปลี่ยนพยางค์ す, อยู่ท้ายกริยาทั้งหมดตามนามสกุล せん. ดูตัวอย่างด้านล่างแยกตามกลุ่ม
กลุ่มกริยาภาษาญี่ปุ่นที่ลงท้ายด้วย u
待つ จะมา ます แล้วก็หมุน ません
う จะมา 買います แล้วก็หมุน 買いません
書く จะมา ます แล้วก็ ません
る จะมา ります แล้วก็หมุน 帰りません
飲む จะมา ます แล้วก็หมุน ません
死ぬ จะมา にます แล้วก็หมุน 死にません
กลุ่มกริยาที่ลงท้ายด้วย iru และ eru
る จะมา ます แล้วก็หมุน ません
る จะมา ます แล้วก็หมุน ません
る จะมา ます แล้วก็หมุน ません
る จะมา ます แล้วก็หมุน ません
กลุ่มกริยาไม่ปกติ
る จะมา します แล้วก็หมุน しません
る จะมา ます แล้วก็หมุน ません
อดีตเชิงลบที่เป็นทางการของกริยาภาษาญี่ปุ่น
อดีตกาลเชิงลบอย่างเป็นทางการคือกาลสุดท้ายของรูปแบบ ます และปฏิบัติตามกฎเดียวกันกับการผันคำกริยาก่อนหน้า ซึ่งมักจะมาจากกริยาที่เป็นทางการในปัจจุบัน
คราวนี้มาเปลี่ยนพยางค์กันเถอะ す, อยู่ท้ายกริยาทั้งหมด conjugated ในรูปปัจจุบัน, โดยนามสกุล せんでした. ด้านล่างนี้คือตัวอย่างที่แยกตามกลุ่ม
กลุ่มกริยาภาษาญี่ปุ่นที่ลงท้ายด้วย u
待つ จะมา ます แล้วก็หมุน 待ちませんでした
う จะมา 買います แล้วก็หมุน 買いませんでした
書く จะมา ます แล้วก็ 書きませんでした
る จะมา ります แล้วก็หมุน 帰りませんでした . ริมะせんでした
飲む จะมา ます แล้วก็หมุน 飲みませんでした
死ぬ จะมา にます แล้วก็หมุน 死にませんでした . นะมะせんでした
กลุ่มกริยาที่ลงท้ายด้วย iru และ eru
る จะมา ます แล้วก็หมุน 食べませんでした
る จะมา ます แล้วก็หมุน 見ませんでした
る จะมา ます แล้วก็หมุน 教えませんでした
る จะมา ます แล้วก็หมุน 起きませんでした
กลุ่มกริยาไม่ปกติ
る จะมา します แล้วก็หมุน しませんでした . ชิมะせんでした
る จะมา ます แล้วก็หมุน 来ませんでした
วิธีการใช้กริยาภาษาญี่ปุ่นในรูปแบบมาสุ
เช่นเดียวกับกริยาอื่นๆ ในภาษาญี่ปุ่น มักใช้ต่อท้ายประโยคตามสูตรทั่วไปของประธาน + กรรม (โดยตรงหรือโดยอ้อม) + กริยา อย่าลืมใส่คำสรรพนามที่เหมาะสม เพราะหากไม่มี ประโยคนั้นก็ไร้ความหมายโดยสิ้นเชิง ใช่ไหม
ตัวอย่าง:
私ない車を買いました。
はパンを食べます。
明日、彼女は日本へ行きます。
私たちはブラジルから来ませんでした。
แบบฝึกหัดคัดลายมือคันจิ
ด้านล่างนี้คือ สัญลักษณ์ภาษาญี่ปุ่นเชิงอุดมคติ ใช้ในบทความนี้ เลือกคันจิที่ต้องการ คัดลอกและวางลงใน ใบงานสำหรับฝึกคะนะและคันจิ หน้าต่างใหม่จะเปิดขึ้นซึ่งคุณสามารถดูไฟล์ที่พิมพ์ได้และฝึกการประดิษฐ์ตัวอักษรญี่ปุ่นโดยปิดสัญลักษณ์สีเทาแล้วพยายามเขียนด้วยตัวเอง เพียงแค่พิมพ์และฝึกฝน
待 | 買 | 書 | 帰 | 飲 |
死 | 食 | 見 | 教 | 起 |
来 | 私 | ใหม่ | 車 | 彼 |
明 | 日 | 女 | 本 | 行 |