การแสดงออกทางวาจาในภาษาญี่ปุ่น

ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ การแสดงออกทางวาจาในภาษาญี่ปุ่น!

ในบทความของวันนี้ เราจะมาทำความรู้จักกับสำนวนพื้นฐานที่ใช้กันทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นกัน

ในบางกรณี เราจะมาดูวิธีการสร้างนิพจน์ต่างๆ ตามรูปแบบเดียวกันสำหรับการสร้างประโยคในภาษาญี่ปุ่น และในกรณีอื่นๆ ให้รู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับกริยาภาษาญี่ปุ่นอีกเล็กน้อย

การแสดงออกทางวาจาในภาษาญี่ปุ่น

เพื่อให้ได้ประโยชน์สูงสุดจากบทความนี้ จำเป็นต้องมีความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับ วิธีแบ่งคำกริยาออกเป็นกลุ่ม และทำความรู้จักกับ รูปร่างมาสุ และ รูปแบบพจนานุกรมของคำกริยาภาษาญี่ปุ่น.

ข้อกำหนดพื้นฐานอีกประการสำหรับบทความนี้คือความรู้พื้นฐานของ คำคุณศัพท์ iคำคุณศัพท์ใน และรู้ วิธีการใช้คำคุณศัพท์ในภาษาญี่ปุ่น. ใครติดตามหนูน้อยคนนี้บ้าง คอร์สเรียนภาษาญี่ปุ่นฟรีคุณน่าจะคุ้นเคยกับแนวคิดทางไวยกรณ์เหล่านี้อยู่แล้ว

การแสดงออกทางวาจาในภาษาญี่ปุ่น – “กลายเป็น”

กริยาที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่นคือ กริยา . แม้จะไม่ได้แปลเฉพาะเจาะจงก็ตาม  สามารถสื่อความหมายได้หลายอย่างด้วยความรู้สึกของ กลายเป็นอยู่กลายเป็น และสิ่งที่ชอบ

คำถามใหญ่ที่นี่คือ  มันไม่เพียงรวมกับกริยาอื่น ๆ แต่ยังสามารถรวมกับคำคุณศัพท์และคำนาม สร้างสำนวนทั่วไปและมีประโยชน์มากมายในภาษาญี่ปุ่น

การผันคำกริยาของ naru

เช่นเดียวกับกริยาใด ๆ ในภาษาญี่ปุ่น  มีสี่กาลในอารมณ์ที่ไม่เป็นทางการ (รูปแบบพจนานุกรม) และในอารมณ์ที่เป็นทางการ (รูปแบบ masu) ด้านล่างเป็นตารางที่มีการผันคำกริยาตามลำดับ

การผันกริยา naru - "กลายเป็น" ในภาษาญี่ปุ่น
อารมณ์ทางการหรือรูปแบบพจนานุกรม
ของขวัญอดีตปัจจุบันเชิงลบอดีตเชิงลบ
ないたならないนะらなかった
แบบเป็นทางการหรือแบบมาสุ
ของขวัญอดีตปัจจุบันเชิงลบอดีตเชิงลบ
นะริมะすนะริมะชิたนะริมะせんなりません でした . นาริมะせん

การสร้างคำกริยากับ naru และคำคุณศัพท์ในภาษาญี่ปุ่น

เมื่อเราต้องสร้างนิพจน์ด้วยคำคุณศัพท์ , เพียงแค่เปลี่ยน  ท้ายคำคุณศัพท์โดย なる. เพียงดูตัวอย่างด้านล่าง:

難しい จะมาしくなる

ใหม่ชิอิ จะมา ใหม่しくなる

ในทางกลับกัน หากคุณต้องการใช้  ด้วยคำคุณศัพท์ นะ, เพียงแค่เปลี่ยนพยางค์ นะ ของคำคุณศัพท์โดย になる. ดังนั้น:

 จะมา になる

การสร้างนิพจน์กริยากับ naru และคำนาม

เพื่อสร้างนิพจน์โดยใช้  และคำนามภาษาญี่ปุ่นเพียงทำตามรูปแบบประโยค คำนาม +  + .

先生 – になる

ชุมชน – 社長になる

การสร้างนิพจน์กริยากับ naru และกริยาอื่น ๆ

มักเกิดขึ้นกับกริยาที่ไม่สม่ำเสมอ () ทำตามกฎเดียวกับคำนาม แต่ในกรณีนี้ เราเปลี่ยนตอนจบ  ต่อ になる.

 – になる

ตอนนี้ฉันจะทิ้งตัวอย่างเกี่ยวกับการรวมกันของกริยา  แสดงในหัวข้อด้านบน สังเกตว่าการสร้างประโยคแบบนี้ง่ายเพียงใด:

先生นะริมะせん

乱暴

การแสดงออกทางวาจาในภาษาญี่ปุ่น "Go do it"

นี่เป็นสำนวนที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาญี่ปุ่นและโปรตุเกสเช่นกัน เราสามารถพูดได้ว่าเรากำลังจะทำอะไรบางอย่างหรือกำลังจะทำบางอย่างในภาษาญี่ปุ่น

เพื่อสร้างการแสดงออกทางวาจาประเภทนี้ ให้รวม กริยาในรูป masu, อารมณ์ที่เป็นทางการของกริยาภาษาญี่ปุ่นพร้อมอนุภาค  + 行く.

ลักษณะทั่วไปของกริยาในรูปแบบ masu คือทุกกริยาที่ผันตามอารมณ์ที่เป็นทางการจะได้รับการขยาย ます, ชอบ 買います, ตัวอย่างเช่น. ดังนั้น เมื่อเรารวมกริยาในรูป masu กับ  + 行く, กริยานี้สูญเสียนามสกุล ます. ในที่สุดเราก็จะมี 買いに行く. ชุดค่าผสมนี้สามารถดำเนินการได้กับกริยาใด ๆ ใน ภาษาญี่ปุ่น.

ตัวอย่าง:

食べに行きません

はコンピュータを買いに行きます

はテレビをに行く

การแสดงออกทางวาจาในภาษาญี่ปุ่น "มาทำ"

แทนการใช้ 行く, เราสามารถใช้กฎการรวมกริยาเดียวกันกับกริยาข้างต้นกับกริยา , ได้รับการแสดงออกทางวาจาในภาษาญี่ปุ่นในความหมายตรงข้ามของคำกริยา 行く. ในกรณีนี้เราจะไม่ทำ แต่มาทำอะไรบางอย่าง

本田さんはテレビをに来る

広見さんは日本語をに来る

遊びに来る

การแสดงออกทางวาจาในภาษาญี่ปุ่น "ให้และรับ"

ฉันตัดสินใจที่จะใช้ประโยชน์จากบทความนี้เพื่อเขียนเกี่ยวกับคำกริยาสามคำในภาษาญี่ปุ่น: ,もらう และ . แม้ว่าคุณจะต้องระวังอนุภาค การใช้กริยาสามคำนี้ง่ายกว่าที่หลายคนคิด

ในการเริ่มต้น ดูตารางด้านล่างที่มีการผันคำกริยาทั้งสามนี้ในรูปแบบพจนานุกรม (อารมณ์ไม่เป็นทางการ) และในรูปแบบมาสุ (อารมณ์แบบเป็นทางการ)

การผันกริยา ageru, morau และ kureru
อารมณ์ทางการหรือรูปแบบพจนานุกรม
ของขวัญอดีตปัจจุบันเชิงลบอดีตเชิงลบ
あげたあげないなかった
もらうもらったもらわないもらわなかった
くれたくれないなかった
แบบเป็นทางการหรือแบบมาสุ
ของขวัญอดีตปัจจุบันเชิงลบอดีตเชิงลบ
ますましたませんあげません でした
もらいますもらいましたもらいませんもらいません らした . もらいません もらいません もらいません もらいません もらいません もらいません もらいません もらいません
ますましたませんくれませんでした

ความใส่ใจที่เราต้องใช้เมื่อใช้กริยาทั้งสามนี้คือการรู้ว่าใครเป็นประธานของประโยค นั่นคือ ใครเป็นผู้ดำเนินการหรือใครเป็นผู้ได้รับการกระทำ จำเป็นต้องรู้ว่าอนุภาคใดเหมาะสมกับแต่ละกรณี

การใช้งานเบื้องต้นของ ageru, morau และ kureru

หากเรานึกถึงวิธีการใช้คำกริยาในการให้และรับในภาษาญี่ปุ่นที่พบบ่อยที่สุด เราสามารถประกอบรูปแบบประโยคได้สองแบบ หนึ่งสำหรับแต่ละกริยา

รูปแบบวลีสำหรับ :

ใครให้อะไร +  + ผู้ที่ได้รับ +  + สิ่งที่จะได้รับ + .

รูปแบบวลี もらう:

ผู้ที่ได้รับ +  + ใครให้อะไร +  + สิ่งที่จะได้รับ + もらう.

รูปแบบวลีสำหรับ :

ใครให้อะไร +  +  + สิ่งที่จะได้รับ + .

ตอนนี้ เราสามารถประกอบประโยคในภาษาญี่ปุ่นได้อย่างปลอดภัยมากขึ้น โดยใช้กริยาที่สื่อถึงความรู้สึกของการให้และรับ

การสังเกตเพียงอย่างเดียวที่ฉันทำคือเกี่ยวกับกริยา . มันอาจจะยากขึ้นเล็กน้อยที่จะเข้าใจ อย่างน้อยในตอนแรก แต่เมื่อเวลาผ่านไป จะเข้าใจการใช้งานได้ง่ายขึ้น

 ใช้เมื่อเราชนะบางสิ่ง หรือเมื่อมีคนที่เกี่ยวข้องกับเรามาก ชนะบางสิ่ง เช่น ชั้นเรียน (ชั้นเรียน) ที่โรงเรียน แผนกของบริษัท ครอบครัวของเรา เป็นต้น อะไรก็ตามที่เราถือว่าเราเป็นส่วนหนึ่ง

ด้วยเหตุนี้อย่าใช้  ที่จะพูดว่า "มีคนให้บางอย่างกับฉัน" กรณีเช่นนี้ ใช้เสมอ .

ตัวอย่าง:

彼女る。

山田さん本田さんもらう。

山田さんอินる。

ตอนนี้ใช่… การแสดงออกทางวาจา

มีโครงสร้างทางไวยากรณ์ที่น่าสนใจซึ่งใช้ รูปแบบของคำกริยาในภาษาญี่ปุ่น ด้วยคำกริยาสามคำที่เรารู้จักในวันนี้: ,もらう และ . โครงสร้างทางไวยากรณ์นี้สร้างความหมายคล้ายกับคำว่า “ทำเพื่อใครสักคนในแง่ของการทำความโปรดปราน“.

ดังนั้น ให้เติมกริยาในรูปแบบ te ต่อท้ายประโยค ตามด้วยกริยาหนึ่งในสามตัวที่เราเพิ่งศึกษา ตามตรรกะนี้ เราสามารถสร้างประโยคดังตัวอย่างด้านล่าง

は彼女に花をってあげた

แบบฝึกหัดคัดลายมือคันจิ

ด้านล่างนี้คือ สัญลักษณ์ภาษาญี่ปุ่นเชิงอุดมคติ ใช้ในบทความนี้ เลือกคันจิที่ต้องการ คัดลอกและวางลงใน ใบงานสำหรับฝึกคะนะและคันจิ หน้าต่างใหม่จะเปิดขึ้นซึ่งคุณสามารถดูไฟล์ที่พิมพ์ได้และฝึกการประดิษฐ์ตัวอักษรญี่ปุ่นโดยปิดสัญลักษณ์สีเทาแล้วพยายามเขียนด้วยตัวเอง เพียงพิมพ์และฝึกฝน!

ใหม่
ชุมชน
แปล