Před zavedením čínských symbolů do Japonska neexistovaly žádné konkrétní důkazy o tom, že by lid vycházejícího slunce již měl nějakou formu písma. Navzdory pověstem o původu Japonské písmoVšichni se shodují, že pochází z čínských symbolů.
Původ japonské abecedy
Mnozí historici se domnívají, že čínské znaky se do Japonska dostaly prostřednictvím buddhistických mnichů, kteří s sebou do Japonska přinesli čínské texty kolem 5. století. Tyto texty byly napsány v čínštině a zpočátku se tak i četly, ale v průběhu let byl vytvořen systém tzv. kanbun (漢文) byl vyvinut. O nový systém v podstatě používaly znaky, které umožňovaly používat čínské symboly k vyjádření japonských slov, čímž se zachoval původní jazyk.
Protože japonština v té době neměla psanou podobu, byl použit jiný systém, tzv. man'yogana který používal některé čínské znaky spíše na základě vlastní výslovnosti než jejich významu.
Během 8. století, kdy se rozvíjela japonská literatura, bylo mnoho čínských symbolů zjednodušeno a vznikl tak systém založený na fonémech, který dnes známe pod názvem hiragana. V té době sice japonské ženy neměly přístup ke vzdělání a vyšší odborné přípravě, ale mnohé z nich vynikaly v oblasti literatury a přispěly ke konstrukci hiragany. "Myslím, že právě díky ženskému vlivu se hiragana má tyto zakřivené a více navržené tvary..."
Na druhé straně se studenti v klášteře snažili najít jednoduchý způsob, jak znázornit zvuky v písmu. Nové symboly vzniklé tímto procesem byly vytvořeny s více polygonálními nebo čtvercovými tahy, což usnadňovalo jejich psaní. Tyto symboly se dnes nazývají katakana.
Jednoduchým a krátkým studiem japonské historie jsme si potvrdili, že japonské písmo skutečně pochází z Číny a že abecedy známé jako hiragana a hiragonština se v Japonsku používaly od roku 1848. katakana pochází z čínských znaků.