Przed wprowadzeniem chińskich symboli do Japonii nie było konkretnych dowodów na to, że lud wschodzącego słońca posiadał już jakąś formę pisma. Pomimo pogłosek o pochodzeniu Pismo japońskieWszyscy zgadzają się, że wywodzi się on z chińskich symboli.
Pochodzenie japońskiego alfabetu
Wielu historyków uważa, że chińskie znaki pojawiły się za pośrednictwem buddyjskich mnichów, którzy przywieźli ze sobą chińskie teksty do Japonii około V wieku. Teksty te zostały napisane w języku chińskim i początkowo były odczytywane jako takie, ale z biegiem lat system znany jako kanbun (漢文) został opracowany. O zasadniczo nowy system używał znaków, aby umożliwić używanie chińskich symboli do reprezentowania japońskich słów, zachowując w ten sposób język ojczysty.
Ponieważ język japoński nie miał wówczas formy pisemnej, inny system zwany man'yogana który używał niektórych chińskich znaków w oparciu o własną wymowę, a nie ich znaczenie.
W VIII wieku, gdy japońska literatura rozwijała się, wiele chińskich symboli zostało uproszczonych, dając początek systemowi opartemu na fonemach, który znamy dziś jako hiragana. W tamtym czasie, chociaż japońskie kobiety nie miały dostępu do edukacji i wyższego wykształcenia, wiele z nich wyróżniało się w dziedzinie literatury i przyczyniło się do budowy hiragany. "Myślę, że to właśnie z powodu kobiecego wpływu, że hiragana ma te zakrzywione i bardziej zaprojektowane kształty..."
Z drugiej strony, uczniowie klasztoru próbowali znaleźć prosty sposób reprezentowania dźwięków na piśmie. Nowe symbole powstałe w wyniku tego procesu zostały stworzone z bardziej wielokątnymi lub kwadratowymi pociągnięciami, co ułatwiło ich pisanie. Symbole te są dziś nazywane katakana.
Dzięki prostemu, krótkiemu badaniu japońskiej historii potwierdziliśmy, że japońskie pismo rzeczywiście pochodzi z Chin, a alfabety znane jako hiragana i katakana pochodzą od chińskich znaków.