Потенційна форма японських дієслів

Дізнайтеся більше про потенційна форма японських дієслів!

Стратегія використання виразу ことができる це лише один із способів вираження здатності застосовувати навички. Тому, ことができる вважається способом рутинного та неформального використання, спрямованого на більш невимушені розмови.

Потенційна форма японських дієслів

У випадках, коли нам потрібно бути формальними, найкраще використовувати потенційну форму японських дієслів. Велика проблема полягає в тому, що потенційна форма генерує нові дієслова у словниковій формі. Це означає, що ці нові дієслова, тепер у потенційній формі, можна відмінювати у словнику. форма словника і форма масущо ще більш формально. Я сказав, що це найкращий спосіб, я не сказав, що це найпростіший.

Утворення дієслів у потенційній формі

Коли я говорю про "створення дієслів у потенційній формі", я маю на увазі використання існуючих граматичних правил для утворення цих дієслів, а не створення японських дієслів з повітря. Зрозумійте мене правильно, гаразд?

Перше, що нам потрібно зробити, це розділити японські дієслова на групи, оскільки потенційна форма японських дієслів відрізняється для кожної групи.

Якщо вам потрібне нагадування або ви не знаєте правил поділу японських дієслів на групи, пропоную прочитати статтю "Японські дієслова та їх групи“.

Потенційна форма дієслова u

Коли мова йде про дієслова, що закінчуються на Для першої групи дієслів утворення потенційного способу не таке вже й складне, хоча й варіюється залежно від закінчення кожного дієслова.

Загальне правило полягає в тому, щоб завжди замінювати останній склад дієслова на склад з тієї ж родини, що й дієслово. хіраґана що містить літеру "e", та додавання розширення  в кінці.

Отже, якщо дієслово закінчується на склад ми обмінюємося  до める. Якщо воно закінчується на ми обмінюємося  до てる і так далі.

Приклади:

書く повороти 書ける

話す повороти 話せる

買う повороти 買える

Потенційна форма дієслів iru та eru

Для дієслів, що закінчуються на いる або えるу другій групі дієслів єдине, що нам потрібно зробити, це замінити закінчення  шляхом припинення られる.

Приклади:

見る повороти 見られる

食べる повороти 食べられる

Обережно.

У багатьох випадках кінцівка  цієї групи дієслів можна просто ігнорувати. Таким чином, дієслова на кшталт 見る може мати форму 見れるзамість 見られる. Варто пам'ятати, що цей тип модифікації зазвичай відбувається в неформальних розмовах і від випадку до випадку.

Потенційна форма неправильних дієслів

Як завжди, для неправильних дієслів немає правил. Ви повинні вивчити їх напам'ять. Нижче наведено відмінювання двох найпоширеніших неправильних дієслів.

Приклад:

する повороти できる

来る повороти 来られる

Усвідомлення дієвідмінювання дієслова в потенційній формі

Зверніть увагу, що описана вище потенційна форма еквівалентна теперішньому стверджувальному способу простої форми японських дієслів. Тому їх можна відмінювати як у простій формі японських дієслів, так і у формі масу. Звучить складно? Зовсім ні.

Просто дотримуйтесь тих самих правил відмінювання, щоб поставити дієслова, які ми сьогодні вивчили, в інші часи, як у формі масу, так і в словниковій формі. Наприклад, дієслово 話せる у від'ємній формі простого вигляду набуває вигляду 話せない а в негативному режимі форми масу стає 話せません.

Я думаю, що саме через цю величезну варіативність дієвідмін потенційна форма японських дієслів стає такою заплутаною. Для мене сьогодні це не так складно, як раніше. І я сподіваюся, що для вас теж.

Якщо вам цікаво, перегляньте статтю на Японські дієслова в неформальному режиміта у статті про форма японських дієслів масуі спробуйте відміняти деякі дієслова в цій статті в потенційній формі. Це може допомогти прояснити ідеї.

Використання потенційної форми японських дієслів

У реченнях нижче зверніть увагу, що немає ніякої таємниці в тому, як вживати японські дієслова в потенційній формі, виражаючи здатність бути в змозі щось зробити. Просто відміняйте дієслово у відповідній формі та додайте його в кінці японського речення.

Оскільки вона виражає здатність або стан, а не дію, багато граматик вчать, що потенційна форма не має прямого об'єкта. Тому загальним правилом є використання частки  перед дієсловом, де зазвичай ставиться частка .

Приклад:

寿司が食べられる。

英語が話せます。

彼女は六時に起きれません。

Хоча це правило рекомендує не використовувати частинку У своїх дослідженнях я знайшов речення з цим словом. Завдяки коментарям читачів японської мови я виявив, що цей випадок може бути пов'язаний з непритомністю ару.

Я досі не можу пояснити, як це відбувається, але коли потенційне дієслово є головним дієсловом у реченні, воно може втратити свій потенціал і перетворитися на звичайне дієслово. У таких випадках частка  буде знову нормально використовуватися.

Зверніть увагу, що це лише теорія. На жаль, я не зміг підтвердити, чи правильно це чи ні. Тому я раджу вам продовжувати дотримуватися правила, наведеного вище, завжди використовуючи частку  перед дієсловами в потенційній формі. Якщо так багато людей рекомендують не використовувати частку  у реченнях з такими дієсловами обов'язково має бути причина, і саме цього правила я зараз дотримуюся.

Якщо хтось із читачів знає щось, що може пролити світло на це питання, будь ласка, не соромтеся звертатися і ділитися інформацією. ГАРАЗД? Також, якщо це не буде занадто великим проханням, я хотів би отримати посилання або посилання на джерела, де можна знайти більше інформації на цю тему. В ході мого дослідження, якщо я щось дізнаюся, я знову оновлю цю статтю.

Нижче наведено кілька прикладів речень, які мають бути неправильними, але які я знайшов, досліджуючи потенційні форми японських дієслів.

Приклади:

私はパンを食べられる。

私の友達は手紙を書けません。

彼は日本語を話せない。

Сподіваюся, я зрозуміло виклав свою думку в цій статті.
またね!

Більше статей про потенційні форми японських дієслів:

 ДОПОМІЖНІ ДІЄСЛОВА - 「れる」 І 「られる」

Дієслова - Потенційна форма - 可能形 - Kanou Kei

Вправа на написання кандзі від руки

Нижче наведені Японські ідеографічні символи використаних у цій статті. Вибираємо потрібні кандзі та копіюємо їх у Робочий зошит для тренування кана та кандзі відкриється нове вікно, де ви зможете переглянути файл для друку і попрактикуватися в японській каліграфії, зафарбовуючи сірі символи, а потім спробувати писати самостійно. Просто друкуйте і практикуйтеся.

寿